法语助手
  • 关闭

海底勘探

添加到生词本

exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

海底勘探的第一阶段绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和海底勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对海洋环境,特为脆弱的生态系统的保护,或海底勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际海底管理局完成海底采矿的勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物勘探的操作层面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要,并就深海海底勘探的发展以及未来在大陆架进行开采的前景编写一份技术报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、海底采矿、生物勘探以及甚至科学威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际海底勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的料,很难预测海底勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次讨会,结合矿物源探矿和勘探讨论海底和深海海洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探和勘察多金属结核的规则(采矿守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深海海底遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极和北极深海海底生物勘探的若干份报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层海底多金属结核勘探的法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害的规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外海底矿物勘探和开发规章,包括海底管理局制定的规章,以及海洋科学规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28年前,30位专业人员启动了深海矿物勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探海底区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

勘探第一阶段是绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对洋环境,特别是较为脆弱生态系统保护,或勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际管理局完成采矿勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局工作现已进入关键阶段,开始处理深矿物勘探操作层面事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深勘探发展以及未来在大陆架进行开采前景编写一份技术报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、采矿、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之外区域生态系统完活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际勘探勘察多金属硫化物富钴壳规则程序问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验有关深料,很难预测勘探对环境影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合矿物源探矿勘探讨论洋生物多样问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际管理局通过了关于在国际勘探勘察多金属结核规则(采矿守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学研究表明,根据对专利数据库分析,正在进行深遗传源生物勘探,并且已在销售相关商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得勘探国际区域多金属结核许可证,这证明了有关方面对矿物兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出关于需要改善信息基础建议,已编写了关于南极北极深生物勘探若干份报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层多金属结核勘探法律框架,以及管理局关于确保有效保护洋环境不受“区域”内活动损害规章建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外矿物勘探开发规章,包括管理局制定规章,以及洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生一些往事,28年前,30位专业人员启动了深矿物勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事矿物勘探、开发以及相关连岸处加工固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深环境可能受到勘探活动影响,这是国际社会共同关切问题,并希望开普兰项目提供必要科学信息,以便预测管理采矿对洋环境所产生影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

海底勘探的第一阶段是绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和海底勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对海洋环境,特别是较为脆弱的生态系统的保护,或海底勘探极有助

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

,我国代表团曾欢迎国际海底管理局完成海底采矿的勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物勘探的操作层面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深海海底勘探的发展以及未来在大陆架进行开采的前景编写一份告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、海底采矿、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际海底勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的料,很难预测海底勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合矿物源探矿和勘探讨论海底和深海海洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探和勘察多金属结核的规则(采矿守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深海海底遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极和北极深海海底生物勘探的若干份告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层海底多金属结核勘探的法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害的规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外海底矿物勘探和开发规章,包括海底管理局制定的规章,以及海洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28前,30位专业人员启动了深海矿物勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探海底区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

海底勘探的第一阶段是绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水海底勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对海洋环境,特别是较为脆弱的生态系统的保护,或海底勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际海底管理局完成海底采矿的勘探

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物勘探的操作层面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深海海底勘探的发展以及未来在大陆架进行开采的前景编写一份技术告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、海底采矿、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际海底勘探勘察多金属硫化物富钴壳的程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验有关深海的料,很难预测海底勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合矿物源探矿勘探讨论海底深海海洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探勘察多金属结核的(采矿守),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深海海底遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极北极深海海底生物勘探的若干份告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层海底多金属结核勘探的法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害的建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关定包括,国家管辖范围界线以海底矿物勘探开发章,包括海底管理局制定的章,以及海洋科学研究章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28年前,30位专业人员启动了深海矿物勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探海底区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

勘探的第一阶段是绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对洋环境,特别是较为脆弱的生态系统的保勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际管理局完成勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深勘探的操作层面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深勘探的发展以及未来在大陆架进行开的前景编写一份技术报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深料,很难预测勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合源探勘探讨论和深洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际管理局通过了关于在国际勘探和勘察多金属结核的规则(守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极和北极深生物勘探的若干份报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层多金属结核勘探的法律框架,以及管理局关于确保有效保洋环境不受“区域”内活动损害的规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外勘探和开发规章,包括管理局制定的规章,以及洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28年前,30位专业人员启动了深勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台浮动平台,以及靠泊这种平台与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深环境可能受到勘探活动的影响,这是国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empiriocriticisme, empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

海底勘探第一阶段是绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和海底勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对海洋环境,特别是较为脆弱生态系统保护,或海底勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际海底管理局完成海底勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底勘探操作层面事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深海海底勘探以及未来在大陆架进行开前景编写一份技术报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、海底、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际海底勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳规则和程序问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海料,很难预测海底勘探对环境影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合源探勘探讨论海底和深海海洋生物多样性问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探和勘察多金属结核规则(守则),并且向先驱投者颁了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学研究表明,根据对专利数据库分析,正在进行深海海底遗传源生物勘探,并且已在销售相关商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核许可证,这证明了有关方面对海底兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出关于需要改善信息基础建议,已编写了关于南极和北极深海海底生物勘探若干份报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层海底多金属结核勘探法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外海底勘探和开规章,包括海底管理局制定规章,以及海洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度一些往事,28年前,30位专业人员启动了深海勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探海底区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底勘探、开以及相关连岸处加工固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动影响,这是国际社会共同关切问题,并希望开普兰项目提供必要科学信息,以便预测和管理海底对海洋环境所产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

海底勘探的第一阶段是绘制测深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和海底勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对海洋环境,特别是较为脆弱的生态系统的保护,或海底勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

国代表团曾欢迎国际海底管理局完成海底采矿的勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物勘探的操作层面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深海海底勘探的发展以及未来在大陆架进行开采的前景编写一报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、海底采矿、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际海底勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的料,很难预测海底勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合矿物源探矿和勘探讨论海底和深海海洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探和勘察多金属结核的规则(采矿守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深海海底遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

早些时候,管理局收到了两新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极和北极深海海底生物勘探的若干报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层海底多金属结核勘探的法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害的规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外海底矿物勘探和开发规章,包括海底管理局制定的规章,以及海洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28前,30位专业人员启动了深海矿物勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探海底区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

勘探的第一阶段是绘制测图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在的矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对洋环境,特别是较为脆弱的生态系统的保护,或勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际局完成采矿的勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管局的工现已进入关键阶段,开始处矿物勘探面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

局将进行必要研究,并就勘探的发展以及未来在大陆架进行开采的前景编写一份技术报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、采矿、生物勘探以及甚至科学研究都是威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

局现在开始审议在国际勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关料,很难预测勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合矿物源探矿和勘探讨论洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际局通过了关于在国际勘探和勘察多金属结核的规则(采矿守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对矿物源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极和北极生物勘探的若干份报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了多金属结核勘探的法律框架,以及管局关于确保有效保护洋环境不受“区域”内活动损害的规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外矿物勘探和开发规章,包括局制定的规章,以及洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28年前,30位专业人员启动了矿物勘探,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事矿物源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,环境可能受到勘探活动的影响,这是国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管采矿对洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,
exploration (des fonds sous-marins, sous marine) Fr helper cop yright

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

海底勘探的第一阶段深图。

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投

Selon son capitaine, à son arrivée à Miami, il devait être transformé en bateau-école de plongée et d'exploration sous-marines.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和海底勘探学校。

Elles pouvaient être donc très utiles pour la protection du milieu marin, surtout des écosystèmes vulnérables, ou pour l'exploration du fond des mers.

他们表示,这可能对海洋环境,特别较为脆弱的生态系统的保护,或海底勘探极有助益。

L'an dernier, ma délégation s'était également félicitée de la conclusion par l'Autorité internationale des fonds marins du code d'exploration pour l'exploitation minière du sous-sol marin.

去年,我国代表团曾欢迎国际海底管理局完成海底采矿的勘探守则。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物勘探的操作层面的事务。

L'Autorité procédera aux études nécessaires et établira un rapport technique sur l'état d'avancement de l'exploration des ressources des fonds marins et les perspectives d'exploitation future sur le plateau continental.

管理局将进行必要研究,并就深海海底勘探的发展以及未来在大陆架进行开采的前景编写一份技术报告。

Les activités de pêche, l'exploitation minière des hauts fonds, la bioprospection et même la recherche scientifique sont autant d'activités qui menacent l'intégrité des écosystèmes situés en dehors des juridictions nationales.

捕捞活动、海底采矿、生物勘探以及甚至科学研究都威胁国家管辖权之外区域生态系统完整性的活动。

L'Autorité se penche maintenant sur la question des règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la zone des fonds marins internationaux.

管理局现在开始审议在国际海底勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的料,很海底勘探对环境的影响。

Elle a décidé d'organiser un séminaire sur la diversité biologique des fonds marins en relation avec la prospection et l'exploration des ressources minérales auquel participeraient les membres de la Commission et des experts éminents.

委员会决定举办一次研讨会,结合矿物源探矿和勘探讨论海底和深海海洋生物多样性的问题。

L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.

国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探和勘察多金属结核的规则(采矿守则),并且向先驱投者颁发了合同。

L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深海海底遗传源生物勘探,并且已在销售相关的商业应用程序。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物源的兴趣日渐增大。

L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.

联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出的关于需要改善信息基础的建议,已编写了关于南极和北极深海海底生物勘探的若干份报告。

L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.

讲习班首先介绍了深层海底多金属结核勘探的法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害的规章和建议。

Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.

其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外海底矿物勘探和开发规章,包括海底管理局定的规章,以及海洋科学研究规章。

Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.

他追述了在印度发生的一些往事,28年前,30位专业人员启动了深海矿物勘探工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核勘探海底区。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这国际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底勘探 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船,