Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
谢您,法兰西共
统先生阁下,
谢法
,
谢法
人民,
谢你们的深
厚谊。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
谢您,法兰西共
统先生阁下,
谢法
,
谢法
人民,
谢你们的深
厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我激裁军谈判会议中把成员
凝结在一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局成员表达的深厚谊深为
动,并请他转达她对执行局每个成员的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我激,请允许我也是本着友谊
坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我
所有西班牙语
家的深
厚谊。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们的深厚
。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结
一起的深
厚
。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局成员表的深
厚
深为感动,并请他
对执行局每个成员的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我十分感激,请允许我也是本着友和坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家的深
厚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢,法
西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们的深
厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局成员表达的深厚谊深为感动,并请他转达她对执行局每个成员的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对的一席重要发言
十分感激,请
也是本着友谊和坦率的精神对
绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出
对
国和所有西班牙语国家的深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
谢您,法兰西共和国总统先生阁下,
谢法国,
谢法国人民,
谢你们的深
厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局成员表达的深厚谊深为
动,并请他转达她对执行局每个成员的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我十分激,请允许我也
友谊和坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家的深
厚谊。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们的深厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分感激判会议中把成
国凝结在一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局成的深
厚谊深为感动,并请他转
她对执行局每个成
的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我十分感激,请允许我也是本着友谊和坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家的深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢深
厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行成员表达
深
厚谊深为感动,并请他转达她对执行
成员
深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您一席重要发言我十分感激,请允许我也是本着友谊和坦率
精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家
深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
您,法兰西共和国总统先生阁下,
法国,
法国人民,
们的深
厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分激裁军谈判会议中把
国凝结在一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局表达的深
厚谊深为
动,并请他转达她对执行局每
的深切
意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我十分激,请允许我也是本着友谊和坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家的深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们的深厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国
一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指,
克博士对执行局成员表达的深
厚谊深为感动,并请他转达她对执行局每个成员的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我十分感激,请允许我也是本着友谊和坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映您对我国和所有西班牙语国家的深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们的深厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起的深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
指出,萨迪克博士对执行局成员表达的深
厚谊深为感动,并
达她对执行局每个成员的深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您的一席重要发言我十分感激,允许我也是本着友谊和坦率的精神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家的深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们深
厚谊。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起深
厚谊。
Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.
他指出,萨迪克博士对执行局成员表达深
厚谊深为感动,并请他转达她对执行局每个成员
深切谢意。
Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.
对您一席重要发言我十分感激,请允许我也是本着友谊和坦
神对您绝妙地掌握西班牙语表示祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家
深
厚谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。