法语助手
  • 关闭

温哥华

添加到生词本

Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自的马克·博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到,向墨西和加拿大当局通告了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是哈利法克、魁北克市、蒙特利尔、渥太、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别报告员去,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开前,特别报告员参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

专家会议上,专家们详细审查了该文件的各个部分并起草了该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大的Placer Dome矿公司同意为这项勘探计划提供资

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

委员会与地区及社区电影机构合作,寻求在地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向移民局每周报到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了哥华会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自哥华的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到哥华,向墨西哥和加局通告了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢哥华市人民和加政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是哈利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太华、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和哥华

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别报告员去哥华,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

哥华回响起新的讯息:城市问题已成为我时代的一个重挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

哥华听到了新的讯息:城市问题已成为我时代的一个重挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开哥华前,特别报告员参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

哥华专家会议上,专家详细审查了该文件的各个部分并起草了该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加哥华的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其哥华到海参崴事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加哥华拥有平方米的型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

委员会与地区及社区电影机构合作,寻求在哥华地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她到达哥华时,那名所谓代理在她还未过移民窗口前就失踪了,这样她就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和哥华等加主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向哥华移民局每周报到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在哥华取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加哥华Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

些努力导致举行哥华会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

哥华会议以来,联合国已经走很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自哥华的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回哥华,向墨西哥和加拿大当局通告他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢哥华市人民和加拿大政府主届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是哈利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太华、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和哥华

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

923下午、特别报告员去哥华,她在那儿一直呆926

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

哥华回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从哥华新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开哥华前,特别报告员参加一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

哥华专家会议上,专家们详细审查该文件的各个部分并起草该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大哥华的Placer Dome金矿公司同意为项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从哥华海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大哥华拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

委员会与地区及社区电影机构合作,寻求在哥华地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们哥华时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪样她们就没有证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和哥华等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向哥华移民局每周报一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在哥华取得的经验教训做若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大哥华Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了哥华会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自哥华的马克·斯金纳博士一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到哥华,向墨西哥和加拿大当局通告了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢哥华市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太华、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和哥华

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别报告哥华,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

哥华回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从哥华听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开哥华前,特别报告参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

哥华专家会议上,专家们详细审查了该文件的各个部分并起草了该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大哥华的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从哥华到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大哥华拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

会与地及社电影机构合作,寻求在哥华以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达哥华时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和哥华等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件他向哥华移民局每周报到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在哥华取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大哥华Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

导致举行了哥华会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自哥华的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到哥华,向墨西哥和加拿大当局通告了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢哥华市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是哈利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太华、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和哥华

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别报告员去哥华,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

哥华回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从哥华听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开哥华前,特别报告员参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

哥华专家会议上,专家们详细审查了件的各个部分并起草了的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大哥华的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从哥华到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大哥华拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

委员会与地区及社区电影机构合作,寻求在哥华地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达哥华时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和哥华等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向哥华移民局每周报到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在哥华取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大哥华Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了哥华会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自哥华的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

他回到哥华,向墨西哥和加拿大当局通告了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢哥华市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是哈利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太华、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和哥华

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别报告员去哥华,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

哥华回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从哥华听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开哥华前,特别报告员参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

哥华专家会议上,专家们详细审查了该文件的各个部分并起草了该案文的最本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大哥华的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从哥华到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大哥华拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

委员会与地区及社区电影机构合作,寻求在哥华地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达哥华时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和哥华等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

他获得释放,但条件是他向哥华移民局每周报到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在哥华取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大哥华Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到,向墨西和加拿大当局通告了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10是哈利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别报告员去,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开前,特别报告员参加了一次几做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

专家会议上,专家们详细审查了该文件的各部分并起草了该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

委员会与地电影机构合作,寻求在以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向移民局每周报到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到,向墨西和加拿大当局通了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是哈利法克斯、魁北克市、蒙特利尔、渥太、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开前,特别参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

专家会议上,专家们详细审查了该文件的各个部分并起草了该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

会与地区及社区电影机构合作,寻求在地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特利尔、多伦多和等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向移民局每周到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,
Wēngēhuá
Vancouver (ville du Canada) 法 语助 手

Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.

这些努力导致举行了哥华会议,即人居一。

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路。

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

来自哥华的马克·斯金纳博士是一位富有经验的法医人类学家。

Il est ensuite retourné à Vancouver pour informer les autorités mexicaines et canadiennes de son enquête.

随后他回到哥华,向墨西哥和加拿大当局通了他的调查结果。

La Directrice exécutive a remercié le Gouvernement canadien et la population de Vancouver pour l'accueil réservé au Forum.

执行主任感谢哥华市人民和加拿大政府主办了这届论坛。

Les 10 communautés identifiées sont Halifax, Québec, Montréal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton et Vancouver.

被认定的10个社区是法克斯、魁北克市、蒙特尔、渥太华、多伦多、汉密尔顿、尼伯、卡尔加里、埃德蒙顿和哥华

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23日下午、特别哥华,她在那儿一直呆到9月26日。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines sont désormais un grand problème actuel.

哥华回响起新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Un nouveau message s'est fait entendre à Vancouver : les questions urbaines représentent un enjeu majeur de notre époque.

人们从哥华听到了新的讯息:城市问题已成为我们时代的一个重大挑战。

Avant de quitter Vancouver, la Rapporteuse spéciale a assisté à une réunion organisée par diverses organisations qui travaillent auprès des migrants.

在离开哥华前,特别参加了一次几个做移民工作的组织召集的会议。

Lors de cette réunion, les experts ont examiné en détail toutes les parties du document et élaboré un projet final.

哥华专家会议上,专家们详细审查了该文件的各个部分并起草了该案文的最后修订本。

Au début de cette année, Placer Dome, compagnie minière établie à Vancouver (Canada), a accepté de financer l'exploration de ces dépôts.

今年上半年,设在加拿大哥华的Placer Dome金矿公司同意为这项勘探计划提供资金。

Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.

欧安组织通过其具体专长及其从哥华到海参崴从事的各项独特活动,已成为联合国的特殊伙伴。

Kang a une longue histoire du groupe en Amérique du Nord, à Vancouver, le Canada a une grande base de la place.

康丽集团历史悠久在北美加拿大哥华拥有平方米的大型基地。

La Commission travaille avec des bureaux régionaux et communautaires pour faire connaître les lieux et les installations en dehors de la région de Vancouver.

会与地区及社区电影机构合作,寻求在哥华地区以外建立拍摄场地和设施。

Arrivées à Vancouver, l'agent avait disparu avant que les femmes passent au contrôle d'immigration; elles se sont donc retrouvées sans pièces d'identité.

据会见的妇女说,她们到达哥华时,那名所谓代理在她们还未过移民窗口前就失踪了,这样她们就没有了证件。

On croit que les victimes de la traite au Canada sont destinées pour la plupart aux grandes agglomérations comme Montréal, Toronto et Vancouver.

据信,被贩运到加拿大的大部分受害者流入蒙特尔、多伦多和哥华等加拿大主要中心城市。

Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.

随后他获得释放,但条件是他向哥华移民局每周到一次。

Se fondant sur les enseignements tirés de Vancouver, un certain nombre de changements ont été apportés à la structure générale de la quatrième session.

第四届会议的总体结构根据在哥华取得的经验教训做了若干更改。

Plus de 180 représentants se sont rassemblés en territoire salish du littoral à Vancouver (Canada) pour évoquer leur expérience et élaborer un plan d'action.

位代表聚集在加拿大哥华Coast Salish领土交流经验并制定一项行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 温哥华 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


温度下降, 温度效率, 温法, 温肺, 温肝, 温哥华, 温恭自虚, 温故知新, 温和, 温和的,