法语助手
  • 关闭
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当采取了厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟的重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这国家的经济滑坡持续长超出了般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

而来的是不同国家同发生急剧、重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大滑坡风险是系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家外,这年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经济长期,或者是防止更糟严重全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济持续时间之长超出了一般预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成,情况担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面第二个重大风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33丧生,30多万受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经济,或者是防止更糟严重球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近经济出现,但新加坡经济继续增

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济持续时间之超出了一般预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增引擎,没有它,增注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面第二个重大风险是一系列球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受国际经济滑坡,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济时采取了些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了个关于问题全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经济长期,或者是防止更糟严重全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济持续时间之长超出了预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面第二个重大风险是系列全球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经济长期,或者是防止更糟严重全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济持续时间之长超出了一般预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成,情况担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面第二个重大风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33丧生,30多万受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经滑坡,当时采取一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经指标显示上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经滑坡,或者是防止更糟的严重的全球经衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经出现滑坡,但新加坡经继续

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经滑坡持续时间之超出一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经的引擎,没有它,注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期,或者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震,情况也令人

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济的影响,它我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是经济长期滑坡,或者是糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二重大滑坡风险是系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几国家之外,这年前三季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

在面的挑防止经济长期滑坡,或者防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大滑坡风险一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,