法语助手
  • 关闭
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些域为实现些目标采取了必要步骤,域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域进展大大

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种情况限制了所能进行比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面发展目标进展

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量进展

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议执行情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织于信息和通信技术

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种而不是领导前进量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查事后核准案时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供那种资料有两期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付而引起索赔都在理事会第16号决定规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》执行尽管有所,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅评估,该中心宣传活动,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展标进展

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

外,在社会发展方面,农村地区

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

标3下的其他指标所衡量的进展

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而一些方面则

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面,不可能缩短两年时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要两年才能完成国民账户

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

前,机构和组织变革于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些标采取了必要步骤,其他区域则

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事核准案的时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

监督厅的评估,该中心的宣传活动,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方的千发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方有所进展,而另一些方滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全数据,不可能缩短滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有滞后期,通常要在秋末能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这领域进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面千年发展目进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

3其他指所衡量进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

方面有所进展,而另方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这建议执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,家需要滞后两年才能完成民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某区域为实现这采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

直接投资在发展过程中实际上是滞后而不是领导前进变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查事后核准案滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供那种资料有两年滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起索赔都在理事会第16号决定规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那业绩滞后小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅评估,该中心宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

前,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后息和术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区为实现这些目标采取了骤,其他区滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而不是导前进变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查事后核准案滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供那种资料有两年滞后期,通常在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起索赔都在理事会第16号决定规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们须建设性地处理那些业绩滞后小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》执行尽管有所滞后,但仍在逐进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅评估,该中心宣传活动滞后,需更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年标进滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

标3下的其他指标所衡量的进滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

前,机构变革滞后于信息通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

,机构组织变革滞后技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,