法语助手
  • 关闭

滥用职权

添加到生词本

abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施捕过程滥用职权行为和对捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密行动滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程常出现滥用职权和对拘捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认,警方动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁形,阿根廷意识到存在这类滥用职权况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为拘捕者的口头、身体侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括虐待以及敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个人的偏见议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎骚扰的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类、侵权犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员的案件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律了检查察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常察在实施拘捕过程中常出现滥用职权和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负调查所有控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥腐败和职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然职权,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

职权或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉公职人员行为无理或职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

在实施拘捕过程中出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为拘捕者的口头、身体侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括虐待以及敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个人的偏见议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎骚扰的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类、侵权犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员的案件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团责他滥用职权助长其个的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,