Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的红尘旧事.
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险乘坐简易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有
试图漂洋过海,也不断有
葬身鱼腹,
求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移越来越成为成千上万年轻对于生产性资源及其生计退化的对策(
,“
么巴塞罗
,
么死亡”,成千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险乘坐简易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,如地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海,
有
试图漂洋过海,也不断有
葬身鱼腹,要求
们更加重
大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移越来越成为成千上万年轻对于生产性资源及其生计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?过海
那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险乘坐简易小
过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,如地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有试图
过海,也不断有
葬身鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口
复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向移越来越成为成千上万年轻
对于生产性资源及其生计退化
对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西非流离失所
年轻
由于农田退化和生产地区
荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合
只
过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险乘坐简易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有
试图漂洋过海,也不断有
葬身鱼腹,
求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移越来越成为成千上万年轻对于生产性资源及其生计退化的对策(
,“
么巴塞罗
,
么死亡”,成千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过的那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫,
再次不顾
命危险乘坐简易小船漂洋过
。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同区,如
中
、亚丁湾、西非沿
和加勒比
等,都有
试图漂洋过
,也不断有
葬身鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移越来越成为成千上万年轻对
性资源及其
计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西非流离失所的年轻
由
农田退化和
区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的船只漂洋过
到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险乘坐简
漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,如地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有试图漂洋过海,也不断有
葬身鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的来
成为成千上万年轻
对于生产性资源及其生计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的
只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海再次
顾生命危险乘坐简易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界区,如
中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有
试图漂洋过海,也
断有
葬身鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
流动、打击偷渡和贩卖
杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北迁移越来越成为成千上万年轻
对于生产性资源及其生计退化
对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西非流离失所
年轻
由于农田退化和生产
区
荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合
船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险乘坐简易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,如地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有试图漂洋过海,也不
有
鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移越来越成为成千上万年轻对于生产性资源及其生计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险
易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,如地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有试图漂洋过海,也不断有
葬身鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移为
千上万年轻
对于生产性资源及其生计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,
千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,
上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.
Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.
为了逃避暴力和贫穷,海地再次不顾生命危险
易小船漂洋过海。
Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.
在世界不同地区,如地中海、亚丁湾、西非沿海和加勒比海等,都有试图漂洋过海,也不断有
葬身鱼腹,要求
们更加重视控制大规模混杂
口流动、打击偷渡和贩卖
口的复杂性。
Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).
从南向北的迁移为
千上万年轻
对于生产性资源及其生计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,
千上万西非流离失所的年轻
由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,
上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。