法语助手
  • 关闭
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,国家的参加,关于裁军的谈判只能是种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两间进行准备的演练作为补充,最后是般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

备人员也已启动,即使发现在这一事件中并不需要备人员,但事实证明备人员也一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取是单元模式,有一系列讲课和实演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核参加,关于核裁判只能是一种徒劳演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况能力一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备一般演练作为补充,最后是一般模拟性判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,家当局演练了接待和协调即将到来城市搜索救援小组办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及人道主义法两难抉择纳入指挥和演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

班通常由要花两周多时间进行准的一般演练作为补充,最是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理的准

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

人员也已启动,即使最发现在这一事件中并不需要人员,但事实证明人员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使课程更具有互动性和促进学员们积极学习,班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有国家的参加,关军的谈只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

训课程中的一周时间将用探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务间拟用月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


composer, composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家参加,关于核裁军谈判只是一种徒劳演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常两周多时间进行准备一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性另一重事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受匪浅。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军教学理论已经包含了在演练现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一件中并不需要后备人员,但明后备人员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,演练,以能随时可以质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要件将是首次综合现场视察演练,这将于明年秋天

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

了在即将开展的载人月球飞任务期间拟用于月球走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注践执(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


comptoir, comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演,以演练因应突紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了实弹演练后进行场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用场视察期间的主角来扮演角色来模拟场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲的人员亲身了解仪器,实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军教学理论已经包含了在演练现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一件中并不需要后备人员,但明后备人员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,演练,以能随时可以质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要件将是首次综合现场视察演练,这将于明年秋天

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

了在即将开展的载人月球飞任务期间拟用于月球走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注践执(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,