法语助手
  • 关闭

潜伏期

添加到生词本

qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一潜伏期很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意的是,在该领域肯定存在很高的潜伏期)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发期之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照的其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量的辐射潜伏期较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机的潜伏期事先创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏期年龄的女童因父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者的角色,使其无法继续自己的教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况的原因是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来的风险,石棉每年要夺走100 000工人的生命,其潜伏期为25至30年,它造成的死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾潜伏期很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意的是,该领域肯定存很高的潜伏期)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

担心感染高峰还未来临,因为潜伏期和发期之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的疾,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照的其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量的辐射潜伏期较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

际飞行时间短于许多传染潜伏期,因此,每年多达7亿的际航班乘客都可能成为不知情的全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

际经验表明,必机的潜伏期事先创建社会保障网,一旦机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏期年龄的女童因父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者的角色,使其无法继续自己的教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们这里处理的最严重的冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况的原因是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来的风险,石棉每年要夺走100 000工人的生命,其潜伏期为25至30年,它造成的死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存15至20年的潜伏期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一潜伏期很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意的是,在该领域肯定存在很高的潜伏期)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发期之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照的其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量的辐射潜伏期较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机的潜伏期事先创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏期年龄的女童因父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者的角色,使其无法继续自己的教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况的原因是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来的风险,石棉每年要夺走100 000工人的生命,其潜伏期为25至30年,它造成的死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意是,在该领域肯定存在很)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染峰还未来临,因为在和发之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改研究将分析与环境因素有关并且已知较短癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重,通常有一个温和,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量辐射较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染,因此,每年多达7亿国际航班乘客都可能成为不知情全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机先创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

年龄女童因父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者角色,使其无法继续自己教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋长,因为它所带来羞耻感,以及它传播方式,它将杀死人数和破坏社会将超出我们在这里处理最严重冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况原因是,理论上最低末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员生命还不够长,很可能是长受到小量辐射所产生癌变过程怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来风险,石棉每年要夺走100 000工人生命,其为25至30年,它造成死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这潜伏期很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意是,在该领域肯定存在很高潜伏期)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发期之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改研究将分析与环境因素有并且已知潜伏期较短癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是种很严,通常有温和潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量辐射潜伏期较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染潜伏期,因此,每年多达7亿国际航班乘客都可能成为不知情全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机潜伏期事先创建社会保障网,旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某致癌物质到首次诊断出癌症之间潜伏期为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏期年龄女童因父母方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者角色,使其无法继续自己教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏期长,因为它所带来羞耻感,以及它传播方式,它将杀死人数和破坏社会将超出我们在这里处理最严冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况原因是,理论上最低潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生癌变过程怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来风险,石棉每年要夺走100 000工人生命,其潜伏期为25至30年,它造成死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现临床癌症症状之间般存在15至20年潜伏期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾潜伏长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意是,在该领域肯定存在潜伏)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染峰还未来临,因为在潜伏和发之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏较短癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天潜伏,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种严重,通常有一个温和潜伏,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量辐射潜伏较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染潜伏,因此,每年多达7亿国际航班乘客都可能成为不知情全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机潜伏创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间潜伏为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏年龄女童因父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者角色,使其无法继续自己教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏长,因为它所带来羞耻感,以及它传播方式,它将杀死人数和破坏社会将超出我们在这里处理最严重冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况原因是,理论上最低潜伏末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员生命还不够长,可能是长受到小量辐射所产生癌变过程怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来风险,石棉每年要夺走100 000工人生命,其潜伏为25至30年,它造成死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年潜伏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意的是,在该领域肯定存在很高的)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

政府担心感染高峰还未来临,因为在和发之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知短的癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的疾,通常有一个温和的,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照的其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量的辐射长而且发展缓

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

飞行时间短于许多传染,因此,每年多达7亿的航班乘客都可能成为不知情的全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

经验表明,必须在危机的事先创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

年龄的女童因父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者的角色,使其无法继续自己的教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况的原因是,理论上最低的末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命还不够长,很可能是长受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来的风险,石棉每年要夺走100 000工人的生命,其为25至30年,它造成的死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由这一疾潜伏期很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意的是,在该领域肯定存在很高的潜伏期)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发期之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的疾,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照的其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量的辐射潜伏期较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短许多传染潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机的潜伏期事先创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

和血液疾来说,尤其是对人体肿瘤来说,从暴露某一致物质到首次诊断出之间的潜伏期为15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏期年龄的女童因父母一方或双方死艾滋而被迫承担主要照料者的角色,使其无法继续自己的教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况的原因是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的变过程的怪异现象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来的风险,石棉每年要夺走100 000工人的生命,其潜伏期为25至30年,它造成的死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的类型特别是实性肿瘤型,在最初接触特定的致物与首次出现临床状之间一般存在15至20年的潜伏期

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,
qián fú qī
l'incubation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾潜伏期很长。

Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).

应该注意的是,在该领域肯定存在很高的潜伏期)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感高峰还未来临,潜伏期和发期之间存有时间差。

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境素有关并且已知潜伏期较短的癌症类型。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

有十天的潜伏期,在召回感前仍有人食用了他们,此也有可能会被感

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的疾,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.

辐照的其他可能影响尚未完全显暴露给低剂量的辐射潜伏期较长而且发展缓慢。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传潜伏期此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成不知情的全球疾传播者。

L'expérience acquise sur le plan international montre que les systèmes de protection sociale doivent être mis en place avant que ne survienne la crise, car la difficulté de la tâche s'accroît une fois qu'elle a commencé.

国际经验表明,必须在危机的潜伏期事先创建社会保障网,一旦危机爆发,要建立社会保障网会十分困难。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期15到20年。

Des fillettes n'ayant pas encore atteint l'âge de la puberté ont été contraintes de jouer le rôle de principal soutien de famille et d'interrompre leur scolarité suite au décès de l'un ou des deux parents des suites du sida.

潜伏期年龄的女童父母一方或双方死于艾滋而被迫承担主要照料者的角色,使其无法继续自己的教育。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

此艾滋潜伏期长,它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.

产生这种情况的原是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异象。

Les risques environnementaux pour la santé humaine dus à l'industrie sont manifestes dans le cas de l'amiante, qui fait plus de 100 000 victimes chaque année parmi les travailleurs, dont la période asymptomatique est de 25 à 30 ans et dont on prévoit que le taux de mortalité augmentera.

从石棉案例中可以清楚地看到工业环境给人类健康带来的风险,石棉每年要夺走100 000工人的生命,其潜伏期25至30年,它造成的死亡率还将上升。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜伏期 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头, 测量图, 测量血压, 测量仪表, 测量用火花放电器, 测量员, 测量值, 测流槽, 测流法, 测流杆, 测颅法, 测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏的疾病, 潜伏的危机, 潜伏断层, 潜伏期, 潜伏区, 潜伏性感染, 潜伏芽, 潜伏状态,