Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步
示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000日/吨,
未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90公里的高度开始因摩擦生热
(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个/吨,
未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90公里的高度开始因摩擦生
损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展、用于快中子增值试验反应堆中
独特
富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站
于接近90公里
高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池
在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都
燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨
,
采用最后制动推力(初步数据显示,这
在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里
最后下降轨
,然后空
站
进入稠密
大气层,未燃尽
剩余碎片
落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便尽剩余
石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展、用于快中子增值试验反应堆中
独特
富钚混合碳化
效果极好,已
尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一
细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90公里
开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里
开始解体,几乎所有电池元件都将
尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和
加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里
最后下降轨道,然后空
站将进入稠密
大气层,未
尽
剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90
里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110
里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地
85
里的最后下降轨道,然后空
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于增值试验反应堆
的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
站将于接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上
)把
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便尽剩余
石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展、用于快中子增值试验反应堆中
独特
富钚混合碳化
效果极好,已
尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一
细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90公里
开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里
开始解体,几乎所有电池元件都将
尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和
加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里
最后下降轨道,然后空
站将进入稠密
大气层,未
尽
剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失
。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站
近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池
在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都
燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,
采用最后制动推力(初步数据显示,这
在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空
站
进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片
落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空站将于接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数
,这将在非洲和高加索山脉上空)把空
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。