法语助手
  • 关闭

燃烧物

添加到生词本

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为恐吓公众,制造骚乱引发公众秩序混乱,向他人财产以武器射击投掷爆炸物燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得武器、爆炸物燃烧物、有毒易燃物制造此类物的成分,有此类行为者处以劳役,即使此类行为并未完成取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,与其他人民武部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对用这些武器可能犯下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质的成分,犯有此类行为者可处以劳役,即使此类行为并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他或财产以器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些器可能犯下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质的成分,犯有此类行为者可处以劳役,即使此类行为并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,与其他装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

何人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器可能犯下何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质成分,犯有此类行为者可处以劳役,即使此类行为并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部法令第9条规定,边界警卫务是,与其他人民武装部和有关国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至刑,并且不妨碍对其用这些武器可能犯下的任何罪作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造物质的成分,犯有为者可处以劳役,即使为并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,与其他人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器可能犯下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质的成分,犯有此类行为者可处劳役,即使此类行为并未完成或果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,与其他人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器能犯下的任何罪行作相应罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质的成分,犯有此类行以劳役,即使此类行并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,与其他人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为众,制造骚乱或引发众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器可能犯下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》145定,止取得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质的成分,犯有此类行为者可处以劳役,即使此类行为并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令9定,边界警卫队的任务是,与其他人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸燃烧,应处三至六年徒刑,并且不妨碍这些武器可能犯下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,止取得武器、爆炸燃烧、有毒或易燃质或装配或制造质的成分,犯有行为者可处以劳役,即使行为并未完成或取得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队的任务是,与他人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧、爆炸、毒剂、毒品、并止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和品。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论何人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器可能犯下的任何罪行作相应处罚。

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质的成分,犯有此类行为者可处以劳役,即使此类行为并未完成或得结果。

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条,边界警卫队的任务是,与其他人民武装部队和有关的国家机构协作,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化作品和物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧物 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


燃烧器操作盘, 燃烧设备, 燃烧试验, 燃烧室, 燃烧温度, 燃烧物, 燃烧效率, 燃烧学说, 燃烧抑制剂, 燃烧油,