Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可
易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan内部5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉
境内重新燃起
战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉
民、尤其是几内亚境内塞拉
民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
盖多,Merehan内部5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正
争夺该部落
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起
战火
去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致
塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处
局势中
现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
需要指
,
去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan内部5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干,
拉利昂境内重新燃起
战火在过去几个月里已蔓延
几内亚边境,导致在
拉利昂难民、尤其是几内亚境内
拉利昂难民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115;其中18
进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举地向全球
延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan内部5月燃起了战火,局势依然紧张,两集团正在争夺该部落
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如若干次提到
那样,塞拉利昂境内重新燃起
战火在过去几
月
延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举
球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan部5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉利昂
重新燃起
战火在过去几个月里已蔓延到几
边
,导致在塞拉利昂难民、尤其是几
塞拉利昂难民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区起
战火可以轻而易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan内部5月起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新
起
战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处
局势中出现了人
问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan内部5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内
新燃起
战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易
全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan部5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,
拉利昂
重新燃起
战火在过去几个月里已蔓延到几
亚边
,导致在
拉利昂难民、尤其是几
亚
拉利昂难民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起可以轻而易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖多,Merehan内5月燃起了
,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起
在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pourrait embraser toute la région.
只可能使整个区域都燃起战火。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。
Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.
在盖,Merehan
5月燃起了战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该
落
领导权。
Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.
正如已若干次提到那样,塞拉利
境
重新燃起
战火在过去几个月里已蔓延到几
亚边境,导致在塞拉利
、尤其是几
亚境
塞拉利
所处
局势中出现了人道主义问题。
Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.
只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平死亡,
人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。