法语助手
  • 关闭

特殊的情况

添加到生词本

cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

而,这不是情况,而是涉及基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十分情况下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见情况下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于职能情况下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功十年”反映了历史情况,已经不复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况将在下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个须考虑到中东情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些情况是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是情况,而是涉及基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十分情况下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见情况下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于职能情况下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功十年”反映了历史情况,已经不复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况将在下文审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些情况是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不情况,而基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以十分情况,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见情况才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

某一政府机构成员资格源于职能情况,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功十年”反映了历史情况,已经不复存

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些情况什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使这样情况,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么非洲情况《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是情况,而是涉及基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以情况下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见情况下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

某一政府机构资格源于职能情况下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别年”反映了历史情况,已经不复存

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些情况是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是这样情况下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况下,甲基溴技术选择委会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委会议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,情况,而涉及基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十分情况下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

同之处由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见情况下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于职能情况下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功十年”反映了历史情况,已经复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况将在下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动个远景必须考虑到中东情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清情况什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使情况下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是情况,而是涉及基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十情况下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见情况下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府成员资格源于职能情况下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“别成功十年”反映了历史情况,已经不复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况将在下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些情况是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是,而是本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以十分下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

某一政府机构成员资格源于职能下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功十年”反映了历史,已经不复存

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是这样下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么非洲下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

下,甲溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是情况,而是涉及基本问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说情况需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人情况立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十情况下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理情况

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史情况

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见情况下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度情况仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府成员资格源于职能情况下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“别成功十年”反映了历史情况,已经不复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区情况将在下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东情况

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女情况

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人情况立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些情况是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是,而是涉及基

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十分下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于职能下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“别成功十年”反映了历史,已经不复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区将在下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,
cas particulier
cas particulière Fr helper cop yright

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不是,而是涉问题。

On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.

正如人们常说需要解决方法。

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人立法措施?

Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.

郡长可以在十分下,放宽结婚年龄。

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

这些不同之处是由于地理

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势是一种历史

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见下才进行表决。

Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.

消除保护制度仍在发生。

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于职能下,允许此种免责。

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功十年”反映了历史,已经不复存在。

Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.

农村地区在下文中审查。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东

Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.

该部设立是为了专门处理妇女

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题

Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?

贵国是否有处理儿童受害人立法措施?

Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.

她欢迎澄清这些是什么。

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样下,也应受国际法管辖。

Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?

为什么在非洲下《21世纪议程》没有发挥作用?

Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.

下,甲溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲溴技术选择委员会会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特殊的情况 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


特殊案件[法], 特殊病征的, 特殊的, 特殊的恩宠, 特殊的气味, 特殊的情况, 特殊的写作手法, 特殊的作曲手法, 特殊地, 特殊吨税,