法语助手
  • 关闭

特派记者

添加到生词本

correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台的特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地的多名特派记者解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者世界会议的活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅馆接到传票,与工作有关的材被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度的开放,数百名国际媒体的特派记者前来阿尔及利亚许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

供一项客观和优质的15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约的发展中国家的媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记者供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


cohésivité, Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地多名特派记者了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者访了世界会议活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi旅馆接到传票,与工作有关被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更程度开放,数百名国际媒体特派记者前来阿尔及访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约发展中国家媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记者提供有限设备,传送关于联合国工作新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


coin-repas, coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台的特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地的多名特派记者了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者采访了世界会议的活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅馆接到传票,与工作有关的材被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度的开放,数百名国际媒体的特派记者前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场府针援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质的15分钟每日广播于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约的发展中国家的媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记者提供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique, colique périombilicale, coliqueux, coliquidateur, colis, colisage, Colisée, colistier, colistine, colite, colitigant, colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage, collagénase, collagène, collagénome, collagénose, collant, collante, collapse, collapser, collapsothérapie, collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle, collé, collectage, collecte, collecter, collecteur, collectif, collection, collectionner, collectionneur, collective, collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial, collégiale, collégialement, collégialité, collégien, collègue, collembole, collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地多名特派记者了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者采访了世界会议活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi旅馆接到传票,与工作有关被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度开放,数百名国际媒体特派记者前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约中国家媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记者提供有限设备,传送关于联合国工作新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


collybie, collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台的

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地的多名了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名采访了世界会议的活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅馆接到传票,与工作有关的材被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度的开放,数百名国际媒体的前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

腊雅典Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质的15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有驻在纽约的发展中国家的媒体机构别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

殊情况下,新闻和传播媒介司可为提供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

是电视台的特派记

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已当地的多名特派记了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记采访了世界会议的活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方特派记和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记Ghislaine DupontMbuji-Mayi的旅馆接到传票,与工作有关的材被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度的开放,数百名国际媒体的特派记前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质的15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有特派记纽约的发展中国家的媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记提供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法联合国总部派特派记,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台的特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地的多名特派记者了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者采访了世界会议的活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更的灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅馆接到工作有关的材被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更的开放,数百名国际媒体的特派记者前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质的15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约的发展中国家的媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和播媒介司可为特派记者提供有限的设备,送关于联合国工作的新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地多名特派记者了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者采访了世界会议活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi接到传票,与工作有关被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度名国际媒体特派记者前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质15分钟每日广播对于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约发展中国家媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记者提供有限设备,传送关于联合国工作新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是视台的

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地的多名了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名采访了世界会议的活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

对官方和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅馆接到传票,与工作有关的材被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度的开放,数百名国际媒体的前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质的15分钟每日对于媒体机构,主要是没有驻在纽约的发展中国家的媒体机构别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

殊情况下,新闻和传媒介司可为提供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部共有10 391人,1月至3月安全理事会审议伊拉克问题期间以及大会一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚台重申,由于它无法在联合国总部,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由台说它希望与联合国台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,
correspondant spécial; envoyé spécial
envoyé spécial
envoyée spécial 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.

这是电视台特派记者

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地多名特派记者了解,情况是否都好。

Au total, 1 100 journalistes accrédités ont couvert les travaux de la Conférence.

共有1,100名特派记者采访了世界活动。

Une plus grande flexibilité s'avère nécessaire pour fournir l'accès à la presse et aux médias officiels accrédités.

官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大灵活性。

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi旅馆接到传票,与工作有关被没收。

Cette ouverture s'est concrétisée par la présence sur le terrain de centaines d'envoyés spéciaux des médias internationaux qui couvrent nombre d'événements nationaux.

由于更大程度开放,数百名国际媒体特派记者前来阿尔及利亚采访许多国内事件。

En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?

希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针计划提交全民公决,希腊人反响如何?

Il s'est avéré particulièrement intéressant pour les organes de presse, notamment dans les pays en développement, qui n'ont pas de correspondant au Siège d'avoir à leur disposition un bulletin quotidien objectif et de qualité.

提供一项客观和优质15分钟每日广播于媒体机构,主要是没有特派记者驻在纽约发展中国家媒体机构特别有用。

La Division des informations et des médias peut exceptionnellement et dans certaines limites fournir aux correspondants accrédités des moyens leur permettant d'envoyer des dépêches et de diffuser des programmes d'information sur les travaux des Nations Unies.

在特殊情况下,新闻和传播媒介司可为特派记者提供有限设备,传送关于联合国工作新闻消息和节目。

En 2003, le nombre total de correspondants agréés a atteint 10 391, avec une période de pointe de janvier à mars, quand le Conseil de sécurité délibérait sur la question de l'Iraq, et pendant le débat général à l'Assemblée générale.

该年,总部特派记者共有10 391人,1月至3月安全理事伊拉克问题期间以及大一般性辩论期间达到高峰。

Radio Nigeria a insisté à nouveau sur l'utilité particulière que présentent les émissions en direct pour une station qui, comme elle, n'a pas les moyens d'affecter des correspondants au Siège, et Radio Free Lebanon a indiqué qu'elle souhaitait vivement maintenir ce type de coopération avec la Radio des Nations Unies.

尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派记者 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批,