法语助手
  • 关闭

犯罪嫌疑人

添加到生词本

fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名信息,认定了16名受害

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件仍然悬而未决,的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励自首和认也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名,二均为利比里亚国家警察(其中一已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有活动,特别是安全的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪疑人中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪疑人被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认犯罪疑人罪犯的人。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由犯罪疑人留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行犯罪疑人确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对犯罪疑人运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但犯罪疑人并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及卖淫提供便利的犯罪疑人将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索托希亚是许多有组织犯罪疑人的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名疑人犯罪信息,认定了16名受害人。

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件仍然悬而未决,犯罪疑人的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪疑人获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励犯罪疑人自首认罪也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪疑人的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪疑人提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪疑人,二人均利比里亚国家警察(其中一人已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪疑人,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的犯罪疑人,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政犯罪疑人进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动疑人,特别是安全罪疑人的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯的人。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

进行了调查,但并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名信息,认定了16名受害人。

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件悬而未决,的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励自首和认也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名,二人均为利比里亚国家警察(其中一人已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有活动,特别是安全的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪疑人些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪疑人被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯罪疑人和罪犯的人。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

最宝贵的识别方法便是查看由犯罪疑人留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的犯罪疑人确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对犯罪疑人运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但犯罪疑人有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的犯罪疑人将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪疑人的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名疑人犯罪信息,认定了16名受害人。

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件仍然悬而未决,犯罪疑人的身份有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪疑人获得律师帮助的权利有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励犯罪疑人自首和认罪也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪疑人的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪疑人提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪疑人,二人均为利比里亚国家警察(其人已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪疑人,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的犯罪疑人,在羁押事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政犯罪疑人进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动疑人,特别是安全罪疑人的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

疑人中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有疑人被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还包括那些被认为是疑人和罪的人。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由疑人留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约保,那些对此类行为负责的疑人实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对疑人运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但疑人并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

及为卖淫提供便利的疑人将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有疑人的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名疑人信息,认定了16名受害人。

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件仍然悬而未决,疑人的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

疑人获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励疑人自首和认罪也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点该明:法庭在作出判决时是考虑到疑人的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当疑人提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名疑人,二人均为利比里亚家警察(其中一人已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的疑人,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的疑人,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政疑人进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有活动疑人,特别是安全罪疑人的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪疑人中有一伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪疑人被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那被认为犯罪疑人和罪犯的人。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便查看由犯罪疑人留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那类行为负责的犯罪疑人确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止犯罪疑人运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但犯罪疑人并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的犯罪疑人将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

外,科索沃和梅托希多有组织犯罪疑人的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针11名疑人犯罪信息,认定了16名受害人。

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她大量案件仍然悬而未决,犯罪疑人的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪疑人获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

外,两刑庭采取措施鼓励犯罪疑人自首和认罪也较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

,有一点应该明确:法庭在作出判决时考虑到犯罪疑人的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪疑人提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里政府后来逮捕了两名犯罪疑人,二人均为利比里国家警察(其中一人已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪疑人,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,于被羁押的犯罪疑人,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

行政犯罪疑人进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动疑人,特别安全罪疑人的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯罪和罪犯的

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由犯罪留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的犯罪确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

法》止对犯罪运用酷或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但犯罪并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的犯罪面临三到六年的监

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名犯罪信息,认定了16名受害

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件仍然悬而未决,犯罪的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两庭采取措施鼓励犯罪自首和认罪也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪,二均为利比里亚国家警察(其中一已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的犯罪,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政犯罪进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动,特别是安全罪的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯罪和罪犯的

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是犯罪留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的犯罪确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对犯罪运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调,但犯罪并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的犯罪将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名犯罪信息,认定了16名受害

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件仍然悬而未决,犯罪的身份没有明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励犯罪自首和认罪也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪,二均为利比里亚国家警察(其中一已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的犯罪,在羁押一事经法官审后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政犯罪进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动,特别是安全罪的指纹。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯罪罪犯的

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由犯罪留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的犯罪确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对犯罪运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进行了调查,但犯罪并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的犯罪将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃梅托希亚是许多有组织犯罪的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名犯罪信息,认定了16名受害

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大件仍然悬而未决,犯罪的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励犯罪自首认罪也是较快处理件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪,二均为利比里亚国家警察(其中一已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的犯罪,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政犯罪进行拘留,直至法官审理该件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动,特别是安全罪的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,
fànzuì xiányírén
suspect(e)

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

中有一些伊朗官员。

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有被强迫失踪。

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯的人。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由留下的指纹。

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责的确实被绳之以法。

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对运用酷刑或残酷的待遇。

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

进行了调查,但并没有被停职或移送法办。

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的将面临三到六年的监禁。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织的安全避难所。

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名信息,认定了16名受害人。

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

但她对大量案件悬而未决,的身份没有查明表示关注。

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励自首和认也是较快处理案件的有效办法。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到的年龄的。

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当提交给地方法官时律师才须出庭。

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名,二人均为利比里亚国家警察(其中一人已退休),涉与海盗勾结。

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的,均涉参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于被羁押的,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对行政进行拘留,直至法官审理该案件。

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有活动,特别是安全的指纹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪嫌疑人 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


犯罪活动<集>, 犯罪记录档案室, 犯罪记录摘录, 犯罪率的下降, 犯罪事实, 犯罪嫌疑人, 犯罪现场, 犯罪形迹, 犯罪学, 犯罪学家,