法语助手
  • 关闭

狂轰滥炸

添加到生词本

kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

65日,乌干达和卢旺达基桑加尼的领军之间的持续存的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次3出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队黎巴嫩进行以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军间的持续存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续6久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一邻国动用战略轰炸机一二十四小时不停地平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

间歇的狂轰滥炸造成破坏外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动前,黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达加尼的领军之间的持续存的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

都知道,这些轰炸机正空中飞行,它即将对平民进行狂轰滥炸,它24小时都这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战飞机滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时还对房屋进行滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在紧张关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带平民区和农田滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦子所发射火箭弹滥炸,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军直升飞机在离镇外1000米地方被真主党击落。 这导致了一片滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区滥炸行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行滥炸做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇滥炸造成破坏之外,众多平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵行动中,以色列进行了滥炸,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来滥炸和疯破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的持续存在的紧张关系终于公开为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行滥炸,它们过去24小时都在样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所射火箭弹的滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 导致了一片滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一地区滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对进行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的持续存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对平民和民用基础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的持续存在的紧张关系终于公爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

军队对黎巴嫩进行了百万计枚集束炸弹狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在紧张关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

领军继续对整个加沙地带平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹狂轰滥炸,不能忽视他们

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架国防军直升飞机在离镇外1000米地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告来,对明白是居民区狂轰滥炸行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸做法可被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇狂轰滥炸造成破坏之外,众多平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵行动中,进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国开始其军事行动狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹狂轰滥炸,污染域面积约3 800多万平米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在紧张关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹狂轰滥炸,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军直升飞机在离镇外1000米真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小不停对平民目标进行狂轰滥炸做法可以称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋破坏,230栋房屋完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙带一些狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇狂轰滥炸造成破坏之外,众多平民还迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前夷为平,联合国原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各居民区狂轰滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的持续存在的紧张关系终于公开爆激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,