法语助手
  • 关闭
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

我们中了彩票,就环游世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游地球一周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游了地球一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆花园,调动起游人各种感觉:人们在软质硬质、植被地面环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游世界英国人和在北方国家游览法国人在荷兰驻足,以参观那里人民同海洋做斗争场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船环游世界人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她环球之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就环游世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游地球一周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游了地球一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆的花园,调动游人的各种感觉:人们在软质的或硬质的、植被的或干燥的地面环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界的人发

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游世界的英国人和在北方国家游览的法国人在荷兰驻足,以参观那里的人民同海洋做斗争的场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就环游世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游地球一周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游了地球一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要拿出全部的愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆的花园,调动起游人的各种感觉:人们在软质的或硬质的、植被的或干燥的地面环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”说道,“我现在可以肯定说,这伙是逃不出我的手了。想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界的人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游世界的英国人和在北方国游览的法国人在荷兰驻足,以参观那里的人民同海洋做斗争的场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就环游世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游地球一周,只七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游了地球一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够环游地球一周,费十年工夫,他拿出全部的家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆的花园,调动起游人的觉:人们在软质的或硬质的、植被的或干燥的地面环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界的人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游世界的英国人和在北方国家游览的法国人在荷兰驻足,以参观那里的人民同海洋做斗争的场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一梦境,想体验这些自然特色给人带来的放松

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就环游

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游地球一周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游了地球一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆花园,调动起游人各种感觉:人们在软质或硬质、植被或干燥地面环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游英国人和在北方国家游览法国人在荷兰驻足,以参观那里人民同海洋做斗争场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船环游人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她环球之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们天里环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就环游世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵绅士,长年瘫坐在张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆花园,调动起游人各种感觉:人们在软质或硬质、植被或干燥环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成个要花八十天去环游怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游世界英国人和在北方国家游览法国人在荷兰驻足,以参观那里人民同海洋做斗争场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船环游世界人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻种梦境,想要体验这些自然特色给人带来放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想环游世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一环游了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就环游世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们环游地球一周,只要就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在环游了地球一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费年工夫,即使要他拿出全部的家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆的花园,调动起游人的各种感觉:人们在软质的或硬质的、植被的或干燥的地面环游

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花环游地球的怪绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界的人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多环游世界的英国人和在北方国家游览的法国人在荷兰驻足,以参观那里的人民同海洋做斗争的场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们一周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆花园,调动起各种感觉:人们在软质或硬质、植被或干燥

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船世界人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多世界英国人和在北方国家法国人在荷兰驻足,以参观那里人民同海洋做斗争场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船世界人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万客选择在加勒比区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,
huányóu
faire un voyage circulaire ;
faire le tour de
法 语 助手

Je veux bien faire le tour du monde.

我真想世界。

On fait le tour de cette petite ville en une journée.

我们一天里了这座城市。

Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.

如果我们中了彩票,就世界。

Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours seulement.

“我们一周,只要七十八天就够了。”

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内一周!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部家产,他甘心情愿。

Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs : On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.

这个浑圆花园,调动起各种感觉:人们在软质或硬质、植被或干燥

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去绅士来骗人。”

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳拉可以着手准备出发,向成为最年轻自驾帆船世界人发起冲击。

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

与此同时,众多世界英国人和在北方国家法国人在荷兰驻足,以参观那里人民同海洋做斗争场面。

Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.

要成为最年轻独自驾帆船世界人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她之旅。

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万客选择在加勒比区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来放松感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环游 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


环氧值, 环氧植物油, 环已酮树脂, 环樱蛤属, 环硬绿泥石, 环游, 环游客票, 环扎, 环褶菌属, 环指,