Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形,各种文化表现形
在蒙彼利埃都能见到。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形,各种文化表现形
在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形
恐
。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同表现形
。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现形多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形
恐
。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码可能
表现形
。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐是一种有着多种表现形
际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐是这些问题最可卑
表现形
之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性不同表现形
。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多数码鸿沟在非洲有许多表现形
。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体表现形
方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,内冲突已经成为暴力
一个
要表现形
。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力表现形
需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太及相关
表现形
。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同
地方具有各种不同
表现形
。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷表现形
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式
恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图化多样性和表现形式
多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式
恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最可能
表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一种有着多种表现形式国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多数
鸿沟在非洲有许多表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力表现形式需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
化在不同
时代和不同
地方具有各种不同
表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西化表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化和表现形式的
。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这,这
最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义一种有着
种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义这些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不否定人类
的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很的数码鸿沟在非洲有许
表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式的强奸和
暴力与
虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化和表现形式的
。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这,这
最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义一种有着
种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义这些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不否定人类
的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很的数码鸿沟在非洲有许
表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式的强奸和
暴力与
虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术,各种文化表现
在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
些挑战有各种表现
。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现
恐怖主
。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同表现
。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现
恐怖主
。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
自卫,
自卫最起码
可能
表现
。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主一种有着多种表现
国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主些问题最可卑
表现
之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不否定人类多样性
不同表现
。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多数码鸿沟在非洲有许多表现
。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体表现
方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力一个主要表现
。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力表现
需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主及相关
表现
。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同
地方具有各种不同
表现
。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
些极端贫穷
表现
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术,各种文化表现
在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现
恐怖
。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同表现
。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现
恐怖
。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码可能
表现
。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖是一种有着多种表现
国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖是这些问题最可卑
表现
之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性不同表现
。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多数码鸿沟在非洲有许多表现
。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体表现
方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力一个
要表现
。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力表现
需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太及相关
表现
。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同
地方具有各种不同
表现
。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷表现
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的
义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化和表现形式的
。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的
义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
义是一种有着
种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很的数码鸿沟在非洲有许
表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式的强奸和
暴力与
虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是种有着多种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强所有表现形式的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术式,各种文化
式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切
式的
义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切
式的
义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可能的式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
义是一种有着多种
式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
义是这些问题最可卑的
式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性的不同式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个要
式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太义及相关的
式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有
式的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
艺术形式,
文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一有着多
表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我应该珍视而不是否定人类多样性的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人得很多的数码鸿沟在非洲有许多表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的具体表现形式方面,收效
异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我强烈谴
所有表现形式的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。