Arômes intenses de fraise, réglisse, prune et cerise.
莓、甘
、李子和樱桃。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到的一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边航空喷酒甘
膦的问题,在明确证明这种喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘
、烟
、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提的一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒
膦的问题,在明确证明这种喷酒不会危害人类
康
前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、
、烟
、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘草膦
问题,在明确证明这种喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到的一项具是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘草膦的问题,在明确证明这种喷酒不
危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘草膦
问题,在明确证明这种喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到的一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘膦的问题,在
确证
喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘
、烟
、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘草膦
问题,在明确证明这种喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够
加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到的一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘膦的问题,在
确证
喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘
、烟
、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到的一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空酒甘
膦的问题,在明确证明
酒不会危害人类健康之前,应停止
酒。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘
、烟
、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.
特别报告员提到一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航
甘草膦
问题,在明确证明这种
不会危害人类健康之前,应停止
。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣和圣器,如圣人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、圣烟斗、
袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。