C'est une force de la nature.
这是个身,生
勃勃的人。
C'est une force de la nature.
这是个身,生
勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做何事都是生
勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生勃勃的一
化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性
的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第务的头一年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常生勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整数据表明,它是世界上最为生
勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃
人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃
。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大使当今世界生
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生
勃勃
棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠
不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定
国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后今天,海牙Arc大楼内已是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思生
勃勃
一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃
发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构
。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃
一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃
出口部门
愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃
公民社会和兴旺发展
私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活
特别委员会应在这种努
中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代
各种挑战
组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好
世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生
勃勃
计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃
民间社会,这个民间社会为我们
千年首脑会议筹备工作作出了自己
贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生勃勃、最有经济活
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量世界
。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新国家已成为一个和平、政治上
和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的天,海牙Arc大楼内已是
,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一个有意思的
的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生,充满现实感地
。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过一会儿,就看见
挡着孟买城的一排排生
的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭生的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起一项非常生
的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出
自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又勃勃,充满现实感地回来
。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
的变革力量使当今世界
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过一会儿,就看见
挡着孟买城的一排排
勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新国家已成为一个和平、政治上
勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc楼内已是
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一个有意思的
勃勃的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量的发
。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
勃勃、不断发
的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个勃勃的公民社会和兴旺发
的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更
作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更
贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起一项非常
勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出
自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这个身体强壮,生
勃勃的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都生
勃勃的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生勃勃的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生勃勃的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年达问题国际法庭生
勃勃的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃的公民社会和兴
发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常生勃勃的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它世界上最为生
勃勃、最有经济活力的地区。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个和可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新国家已成为一个和平、政治上
和稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一个有意思的
的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个的公民社会和兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为、最有经济活力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生的人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生的。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大的变革力量使当今世界生。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生的棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生可靠的不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个平、政治上生
稳定的国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是生,繁
。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思的生的一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生力量的发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化
适应性强的结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭生的一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生的出口部门的愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生的公民社会
兴旺发展的私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生、有
力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生、能够应付我们时代的各种挑战的组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常生的计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生、最有经济
力的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃
人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃
。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之,它又生
勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大变革力量使当今世界生
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生
勃勃
棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠
不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生成为一个和平、政治上生
勃勃和稳定
。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年今天,海牙Arc大楼内
是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思生
勃勃
一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃力量
发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济
样化和适应性强
结构变革。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题
际法庭生
勃勃
一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃
出口部门
愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉有一个生
勃勃
公民社会和兴旺发展
私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活力
特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代
各种挑战
组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好
世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生
勃勃
计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃
民间社会,这个民间社会为我们
千年首脑会议筹备工作作出了自己
贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生勃勃、最有经济活力
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生勃勃
人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生勃勃
。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生勃勃,充满现实感地回来了。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大使当今世界生
勃勃。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生
勃勃
棕榈树。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生勃勃和可靠
不扩散条约机制。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生勃勃和稳定
国家。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后今天,海牙Arc大楼内已是生
勃勃,繁忙活跃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思生
勃勃
一体化进程。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生勃勃
发展。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构
。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生
勃勃
一年。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生勃勃
出口部门
愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生勃勃
公民社会和兴旺发展
私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
一个生勃勃、有活
特别委员会应在这种努
中起更大作用。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下一个更加生勃勃、能够应付我们时代
各种挑战
组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,生勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好
世界做出更大贡献。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生
勃勃
计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生勃勃
民间社会,这个民间社会为我们
千年首脑会议筹备工作作出了自己
贡献。
Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.
整体数据表明,它是世界上最为生勃勃、最有经济活
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。