法语助手
  • 关闭
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢离任主生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私人士值得我们由衷感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

由衷地感谢他们做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们由衷感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们铭记在心,并由衷感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷地同意对些问题重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

我们对苏丹人民和政府表示由衷悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

我还要向潘基文秘书长表示由衷赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持项及时主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

我们对些地区成功感到由衷

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

我们向他们和他们国家表示由衷同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

我也要对西班牙朋友表示我们由衷慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

我国代表团要向受害者家属表示由衷慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和诚恳祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请我向安理会表示由衷歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛遇难者家属表示由衷慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~的感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私的人士值得我们的感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

地感谢他们做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们铭记在心,并感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉地同意对些问题的重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

我们对苏丹人民和政府表示的悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

向潘基文秘书长表示的赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟支持项及时的主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

我们对些地区的功感到的高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

向王室所有员表示我们的同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

我们向他们和他们的国家表示的同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

我也对西班牙朋友表示我们的慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示的慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他们大家表示的感谢和诚恳的祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请我向安理会表示的歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都关切世界各地的诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

向悲痛的遇难者家属表示的慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

在此发出的呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère~的感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

还要感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私的人士值得的感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

地感谢他做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,铭记在心,并感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉地同意对些问题的重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

对苏丹人民和政府的悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

还要向潘基文秘书长的赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟支持项及时的主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

些地区的成功感到的高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

还要向王室所有成员的同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

向他和他的国家的同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

也要对西班牙朋友的慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

国代团要向受害者家属的慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他大家的感谢和诚恳的祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请向安理会的歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都关切世界各地的诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

还向悲痛的遇难者家属的慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

要在此发出的呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

还要感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私人士值得感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

地感谢他做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许表示感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

铭记在心,并感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉地同意对些问题重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

对苏丹人民和政府表示唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

还要向潘基文秘书长表示赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟支持项及时主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

些地区成功感到高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

还要向王室所有成员表示同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

向他和他国家表示同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

也要对西班牙朋友表示慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

国代表团要向受害者家属表示慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他大家表示感谢和诚恳祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

,他请向安理会表示歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

地感谢国际核查人员坚持不懈努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都关切世界各地诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

还向悲痛遇难者家属表示慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

要在发出呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私得我们由衷感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

由衷感谢他们做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们由衷感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们铭记在心,并由衷感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷同意对些问题重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

我们对苏丹民和政府表示由衷悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

我还要向潘基文秘书长表示由衷赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持项及时主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

我们对成功感到由衷高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

我们向他们和他们国家表示由衷同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

我也要对西班牙朋友表示我们由衷慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

我国代表团要向受害者家属表示由衷慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和诚恳祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请我向安理会表示由衷歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

我要由衷感谢国际核查员坚持不懈努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛遇难者家属表示由衷慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢离任主生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私人士值得我们由衷感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

由衷地感谢他们做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们由衷感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们铭记在心,并由衷感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷地同意对些问题重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

我们对苏丹人民和政府表示由衷悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

我还要向潘基文秘书长表示由衷赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持项及时主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

我们对些地区成功感到由衷

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

我们向他们和他们国家表示由衷同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

我也要对西班牙朋友表示我们由衷慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

我国代表团要向受害者家属表示由衷慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和诚恳祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请我向安理会表示由衷歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛遇难者家属表示由衷慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~的感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私的人士值得我由衷的感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

由衷地感谢做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我由衷感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我铭记在心,并由衷感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

对苏丹人民政府表示由衷的悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

我还要向潘基文秘书长表示由衷的赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持项及时的主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

些地区的成功感到由衷的高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向王室所有成员表示我由衷的同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

的国家表示由衷的同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

我也要对西班牙朋友表示我由衷的慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

我国代表团要向受害者家属表示由衷的慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向大家表示由衷的感谢诚恳的祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,请我向安理会表示由衷的歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

我要在此发出由衷的呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表~的感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

还要由衷感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私的人士值得由衷的感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

由衷地感谢他做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许由衷感谢目前种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,铭记在心,并由衷感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

对苏丹人民和政府表由衷的悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

还要向潘基文秘书长表由衷的赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持项及时的主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

些地区的成功感到由衷的高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

还要向王室所有成员表由衷的同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

向他和他的国家表由衷的同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

也要对西班牙朋友表由衷的慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

国代表团要向受害者家属表由衷的慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他大家表由衷的感谢和诚恳的祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请向安理会表由衷的歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

由衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

还向悲痛的遇难者家属表由衷的慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

要在此发出由衷的呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,
yóu zhōng
sincère; qui vient du cœur


de tout cœur; sincère表示~的感激exprimer ses remerciements sincères. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢离任主席平先生。

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私的人士值得我们由衷的感谢。

Je les remercie très sincèrement de leur travail.

由衷地感谢他们做了项工作。

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们由衷感谢种支持。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们铭记在心,并由衷感谢。

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

我们对苏丹人民和政府表示由衷的悼唁。

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

我还要文秘书长表示由衷的赞赏。

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持项及时的主动行动。

Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.

我们对些地区的成功感到由衷的高兴。

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要王室所有成员表示我们由衷的同情。

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

我们他们和他们的国家表示由衷的同情。

Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.

我也要对西班牙朋友表示我们由衷的慰问。

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

我国代表团要受害者家属表示由衷的慰问。

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆他们大家表示由衷的感谢和诚恳的祝贺。

Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.

因此,他请我安理会表示由衷的歉意。

Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.

我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。

C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.

我要在此发出由衷的呼吁,希望永久解决一危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 由衷 的法语例句

用户正在搜索


pistonner, pistonphone, pistou, pit, pita, pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende,

相似单词


由于天地公道, 由于炎热而出汗, 由于种种原因, 由政府任命, 由执达员送达, 由衷, 由衷的, 由衷地, 由重要原料合成, 由自行车拖的客车,