Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主生。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私
人士值得我们由衷
感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
我由衷地感谢他们做了项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我们由衷感谢目前种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我们铭记在心,并由衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由衷地同意对些问题
重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
我们对苏丹人民和政府表示由衷悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
我还要向潘基文秘书长表示由衷赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由衷支持项及时
主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我们对些地区
成功感到由衷
。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我们向他们和他们国家表示由衷
同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
我也要对西班牙朋友表示我们由衷慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
我国代表团要向受害者家属表示由衷慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和诚恳
祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请我向安理会表示由衷歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我还向悲痛遇难者家属表示由衷
慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我衷感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私的人士值得我们
衷的感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
我衷地感谢他们做了
项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我们衷感谢目前
种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我们铭记在心,并衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉衷地同意对
些问题的重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
我们对苏丹人民和政府表示衷的悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
我向潘基文秘书长表示
衷的赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟衷支持
项及时的主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我们对些地区的
功感到
衷的高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我向王室所有
员表示我们
衷的同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我们向他们和他们的国家表示衷的同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
我也对西班牙朋友表示我们
衷的慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
我国代表团向受害者家属表示
衷的慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他们大家表示衷的感谢和诚恳的祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请我向安理会表示衷的歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我向悲痛的遇难者家属表示
衷的慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我在此发出
衷的呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
还要
衷感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私的人士值得
衷的感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
衷地感谢他
做了
项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许衷感谢目前
种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,铭记在心,并
衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉衷地同意对
些问题的重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
对苏丹人民和政府
衷的悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
还要向潘基文秘书长
衷的赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟衷支持
项及时的主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
对
些地区的成功感到
衷的高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
还要向王室所有成员
衷的同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
向他
和他
的国家
衷的同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
也要对西班牙朋友
衷的慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
国代
团要向受害者家属
衷的慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他大家
衷的感谢和诚恳的祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请向安理会
衷的歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
要
衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
还向悲痛的遇难者家属
衷的慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
要在此发出
衷的呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
还要由
感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私
人士值得
由
感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
由
地感谢他
做了
项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许表示
由
感谢目前
种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对,
铭记在心,并由
感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由地同意对
些问题
重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
对苏丹人民和政府表示由
唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
还要向潘基文秘书长表示由
赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由支持
项及时
主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
对
些地区
成功感到由
高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
还要向王室所有成员表示
由
同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
向他
和他
国家表示由
同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
也要对西班牙朋友表示
由
慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
国代表团要向受害者家属表示由
慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他大家表示由
感谢和诚恳
祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因,他请
向安理会表示由
歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
要由
地感谢国际核查人员坚持不懈
努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由关切世界各地
诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
还向悲痛
遇难者家属表示由
慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
要在
发出由
呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私
得我们由衷
感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
我由衷感谢他们做了
项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我们由衷感谢目前种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我们铭记在心,并由衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由衷同意对
些问题
重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
我们对苏丹民和政府表示由衷
悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
我还要向潘基文秘书长表示由衷赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由衷支持项及时
主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我们对些
成功感到由衷
高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我们向他们和他们国家表示由衷
同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
我也要对西班牙朋友表示我们由衷慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
我国代表团要向受害者家属表示由衷慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和诚恳
祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请我向安理会表示由衷歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷感谢国际核查
员坚持不懈
努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我还向悲痛遇难者家属表示由衷
慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私
人士值得我们由衷
感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
我由衷地感谢他们做了项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我们由衷感谢目前种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我们铭记在心,并由衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由衷地同意对些问题
重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
我们对苏丹人民和政府表示由衷悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
我还要向潘基文秘书长表示由衷赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由衷支持项及时
主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我们对些地区
成功感到由衷
。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我们向他们和他们国家表示由衷
同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
我也要对西班牙朋友表示我们由衷慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
我国代表团要向受害者家属表示由衷慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和诚恳
祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请我向安理会表示由衷歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我还向悲痛遇难者家属表示由衷
慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私的人士值得我
由衷的感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
我由衷地感谢做了
项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我由衷感谢目前
种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我铭记在心,并由衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
我对苏丹人民
政府表示由衷的悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
我还要向潘基文秘书长表示由衷的赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由衷支持项及时的主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我对
些地区的成功感到由衷的高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要向王室所有成员表示我由衷的同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我向
的国家表示由衷的同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
我也要对西班牙朋友表示我由衷的慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
我国代表团要向受害者家属表示由衷的慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向大家表示由衷的感谢
诚恳的祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,请我向安理会表示由衷的歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我还向悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷的呼吁,希望永久解决一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
还要由衷感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私的人士值得
由衷的感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
由衷地感谢他
做了
项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许表
由衷感谢目前
种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,铭记在心,并由衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
对苏丹人民和政府表
由衷的悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
还要向潘基文秘书长表
由衷的赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由衷支持项及时的主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
对
些地区的成功感到由衷的高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
还要向王室所有成员表
由衷的同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
向他
和他
的国家表
由衷的同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
也要对西班牙朋友表
由衷的慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
国代表团要向受害者家属表
由衷的慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆向他大家表
由衷的感谢和诚恳的祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请向安理会表
由衷的歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
还向悲痛的遇难者家属表
由衷的慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
要在此发出由衷的呼吁,希望永久解决
一危机。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无私的人士值得我们由衷的感谢。
Je les remercie très sincèrement de leur travail.
我由衷地感谢他们做了项工作。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我们由衷感谢种支持。
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
对此,我们铭记在心,并由衷感谢。
Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.
委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.
我们对苏丹人民和政府表示由衷的悼唁。
Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.
我还要文秘书长表示由衷的赞赏。
L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.
欧洲联盟由衷支持项及时的主动行动。
Nous nous réjouissons sincèrement de la mise en place réussie de telles zones.
我们对些地区的成功感到由衷的高兴。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
我还要王室所有成员表示我们由衷的同情。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我们他们和他们的国家表示由衷的同情。
Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols.
我也要对西班牙朋友表示我们由衷的慰问。
Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.
我国代表团要受害者家属表示由衷的慰问。
À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.
喀麦隆他们大家表示由衷的感谢和诚恳的祝贺。
Aussi me charge-t-il de présenter au Conseil ses sincères excuses.
因此,他请我安理会表示由衷的歉意。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷地感谢国际核查人员坚持不懈的努力。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我还悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷的呼吁,希望永久解决一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。