法语助手
  • 关闭

申请参加诉讼

添加到生词本

former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于参加诉讼或赔偿的信息材料和标准表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

宣布裁决在德国可以执行的诉讼中,买方(他没有参加仲裁)以没有仲裁协议作为

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

部协定应规定,处理参加或出席法院诉讼程序的人的出入境签证尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

部协定应规定,处理参加或出席法院诉讼程序的人的出入境签证尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加诉讼程序或调查的过程,但将协助把有关结果的反馈传达给投诉人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或参加本公约规定的调查或诉讼或在其中作证而受到雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

还散发了关于参加或赔偿的信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国行的中,买方(他没有参加仲裁)没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理参加或出席法程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理参加或出席法程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加程序或调查申请的过程,但将协助把有关申请结果的反馈传达给投人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或任何方式协助或参加本公约规定的调查或或在其中作证而受到雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于赔偿的信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执行的方(他没有仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理出席法院程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理出席法院程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不程序调查申请的过程,但将协助把有关申请结果的反馈传达给投诉人、受害人和其生父为联合国工作人员有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员申请就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构国家机构举报这种违约情况以任何方式协助本公约规定的调查在其作证而受到雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于参加诉讼或赔偿信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决可以执行诉讼中,买方(他没有参加仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理参加或出席法院诉讼出入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理参加或出席法院诉讼出入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加诉讼或调查申请,但将协助把有关申请结果反馈传达给投诉人、受害人和其生父为联合工作人员或有关人员儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约任何做法而向本机构或家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或参加本公约规定调查或诉讼其中作证而受到雇主歧视,即为违法就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于参加或赔偿信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执中,买方(他没有参加仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理参加法院程序入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理参加法院程序入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加程序或调查申请过程,但将协助把有关申请结果反馈传达给投人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或参加本公约规定调查或或在其中作证而受到雇主歧视,即为违法就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于参加诉讼或赔偿信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执行诉讼中,买方(他没有参加仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协,处理参加席法院诉讼程序境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协,处理参加席法院诉讼程序境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加诉讼程序或调查申请过程,但将协助把有关申请结果反馈传达给投诉人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或参加本公约调查或诉讼或在其中作证而受到雇主歧视,即为违法就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于参加诉讼或赔偿的信和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执行的诉讼中,买方(他没有参加仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理参加或出席法院诉讼程序的人的出入境签证申请会尽快得办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理参加或出席法院诉讼程序的人的出入境签证申请会尽快得办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加诉讼程序或调查申请的过程,但将协助把有关申请结果的反馈传达给投诉人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或参加本公约规定的调查或诉讼或在其中作证而受雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

还散发了关于参加赔偿的信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执行的中,买方(他没有参加仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理参加程序的人的入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理参加程序的人的入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不参加程序调查申请的过程,但将协助把有关申请结果的反馈传达给投人、受害人和其生父为联合国工作人员有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员申请就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构国家机构举报这种违约情况以任何方式协助参加本公约规定的调查在其中作证而受到雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院还散发了关于诉讼或赔偿的信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执行的诉讼中,买方(他仲裁)以有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协,处理或出席法院诉讼程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协,处理或出席法院诉讼程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不诉讼程序或调查申请的过程,但将协助把有关申请结果的反馈传达给投诉人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或本公约的调查或诉讼或在其中作证而受到雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,
former une demande en intervention www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a aussi diffusé des documents d'information et des formulaires de demande de participation aux audiences ou de réparations.

法院了关于或赔偿的信息材料和标准申请表。

Lors de la procédure aux fins de déclaration d'applicabilité de la sentence en Allemagne, l'acheteur, qui n'avait pas participé à l'arbitrage, a avancé l'argument de l'absence d'une convention d'arbitrage.

申请宣布裁决在德国可以执行的中,买方(他没有仲裁)以没有仲裁协议作为抗辩。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes qui participent aux procès devant la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible et les visas délivrés gratuitement.

总部协定应规定,处理或出席法院程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

L'accord de siège devrait disposer que les demandes de visas d'entrée ou de sortie des personnes participant ou assistant aux audiences de la Cour doivent être traitées avec la plus grande célérité possible, les visas étant accordés sans frais.

总部协定应规定,处理或出席法院程序的人的出入境签证申请会尽快得到免费办理。

En conséquence, les défenseurs ne participeront pas eux-mêmes à l'instruction ou à l'examen des plaintes mais contribueront à relayer les informations concernant l'issue de leurs démarches aux plaignants, aux victimes et aux enfants conçus par des membres du personnel de l'Organisation ou de personnel apparenté.

因此,维护者本人并不程序或调查申请的过程,但将协助把有关申请结果的反馈传达给投人、受害人和其生父为联合国工作人员或有关人员的儿童。

Il est illicite pour un employeur d'exercer une discrimination à l'encontre d'un salarié ou d'un candidat à l'embauche au prétexte que cette personne s'est opposée à une pratique qu'elle considérait comme une violation de la Convention, qu'elle a signalé cette violation à l'Agence ou à une autorité nationale, ou qu'elle a témoigné lors d'une enquête ou d'une procédure au titre de la Convention ou y a contribué ou participé de quelque manière que ce soit.

任何雇员或申请就业者因反对涉嫌违反本公约的任何做法而向本机构或国家机构举报这种违约情况或以任何方式协助或本公约规定的调查或或在其中作证而受到雇主歧视,即为违法的就业做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请参加诉讼 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼, 申请贷款, 申请的, 申请发明专利证, 申请回国,