) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定不再可发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索称作保留款索
更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索应获全额
。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求未发还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求未发还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的项留存金索
。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第,Bhandari要求
未付还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求未发还的留存额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
的数额通常称为“
额”或“
基
”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
的数额通常称为“
额”或“
资
”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
额规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因,小组建议不赔偿
额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
资
索赔称作保
款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔额是合同之下应发还的
。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议赔偿留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan求赔偿未发
的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas求赔偿未发
的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari求赔偿未
的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari求赔偿未发
的留存额1,071,451美元。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留数
通常称为“留
”或“留
基
”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留数
通常称为“留
”或“留
资
”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
,合同没有写明何时发还留
。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留资
索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔是合同之下应发还
留
。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留索赔应获全
赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会留
率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
后Chiyoda声称留
保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独留
?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还留
383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还留
35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出一项留
索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还留
119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还留
1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存通常称为“留存
”或“留存基
”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存通常称为“留存
”或“留存资
”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留存。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
是合同之下应发还
留存
。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存半
要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在种情况下,留存
索赔应获全
赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独留存
?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还留存
383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还留存
35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出一项留存
索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还留存
119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还留存
1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
的数
通常称为“
”或“
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
的数
通常称为“
”或“
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
规定不再可
挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明还
。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
资金索赔称作保
款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金是合同之下应
还的
金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届,全部
的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,索赔应获全
赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临核证排减量保持单独的
?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未还的
383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未还的
35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未的临
核证排减量如
处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未还的
1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定不再可发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,没有写明何时发还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的留存额1,071,451美元。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定不再可发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索赔应获全额赔。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔未发还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔未发还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第,Bhandari要求赔
未付还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔未发还的留存额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
的数额通常称为“
额”或“
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
的数额通常称为“
额”或“
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
额规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何发还
额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
资金索赔称作保
款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发还的金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届,
额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,额索赔应获
额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临核证排减量保持单独的
额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未的临
核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数通常称为“留存
”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数通常称为“留存
”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留存。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金是合同之下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,部留存
的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存索赔应
赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量持单独的留存
?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的留存383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的留存35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的留存1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。