法语助手
  • 关闭

病情严重

添加到生词本

L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当防治流行措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故人或情严重无法作陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重国家如果得不到国际社会声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低人寻求初级保健次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格专业医务人员机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命拘押状况,特别是对危及生命传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管种疾率高、情严重,但大之仍缺乏重一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大种疾仍缺乏重一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在种危及生命的拘押状况,特别是危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当的防的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外接受疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证情严重无法作证的证的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18,他们情严重却得不到疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务员的机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位,要求十分细照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据程度命令采取某些适当防治流行措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于,可能无法保护自己利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、,但大众对之仍缺乏视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、,但大众对这种疾仍缺乏视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或无法作证证人陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法诊所,该诊所收留了18名人,他们却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

国家如果得不到国际社会声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低人寻求初级保健次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格专业医务人员机会,或视程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫生命权,其一:当其丈夫显然时未允许护士进入他牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命拘押状况,特别是对危及生命传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些况下由于,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、,但大众对之仍缺乏视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、,但大众对这种疾仍缺乏视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定况下考虑接受已故证人或无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

的国家如果得不到国际社会的声援、合作支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严众对之仍缺乏一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严众对这种疾仍缺乏一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或情严程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当的的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外接受疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证情严重无法作证的证的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名情严重却得不到疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明们只是在情严重时才寻求医

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务员的机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,