法语助手
  • 关闭
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

资产信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论与有形财产有关融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出修改(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,62条3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于九条4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对3评注广泛地论述这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证与《公约》1条3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财有关问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,62条3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于九条4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

2草案拟议案文见文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》1条3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

一致通过第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

一致通过第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

一致通过第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担可以有几种方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

同意留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分证了与《公约》第1条第3致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,