Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队求保持同英
皇家兵团的关联”。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队求保持同英
皇家兵团的关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗皇家政府的成员,也是达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿皇家邮船的重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
皇家委员会的董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名皇家部队的官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括家警察、柬埔寨皇家武装部队和皇家宪兵的成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥皇家军队提出的指控大幅度减。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼的费用高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对皇家调查委员会的结论予公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合责处理其海外领土和皇家属地的
际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿皇家邮船的费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚皇家警察签发的许证的人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀皇家警察责领土的执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在皇家佩里雷的午餐时间,这是一家和其他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼皇家警察职责的一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作的25个联邦政府部门、机构和皇家公司的活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹的皇家热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国兵团
关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗政府
成员,也是达乌德政府
长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿邮船
重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
委员会
董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名队
官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国警察、柬埔寨
武装
队和
宪兵
成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥军队提出
指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加游艇俱乐
赛船大会,他们
工作也不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号游船
,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供
服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办婚礼
费用高额,尤其是因为这是政府批准
庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对调查委员会
结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和属地
国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿邮船
费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚警察签发
许可证
人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀警察负责领土
执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在佩里雷
午餐时间,这是一
和其他巴黎小酒馆看上去一样
小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼警察职责
一
分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作25个联邦政府
门、机构和
公司
活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在马德里俱乐
人们看来,齐达内已经决定将退役
声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国兵团的关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗府的成员,也是达乌德
府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿邮船的重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
委员会的董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名部队的官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国警察、柬埔寨
武装部队和
宪兵的成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥军队提出的指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现在
得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
那个时候,联合王国
府将取消对圣赫勒拿号
游船的补贴,由圣赫勒拿
府决定是否保留该船所提供的服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办婚礼的费用高额,尤其是因为这是
府批准的庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了明,对
调查委员会的结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和属地的国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿邮船的费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚警察签发的许可证的人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀警察负责领土的执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在佩里雷的午餐时间,这是一
和其他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼警察职责的一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作的25个联邦府部门、机构和
公司的活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员国外接受实际培训,例如
阿姆斯特丹的
热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇家兵团关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他阿富汗皇家政府
成员,
乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿皇家邮船重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
皇家委员会董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名皇家部队官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国家警察、柬埔寨皇家武装部队和皇家宪兵成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥皇家军队提出指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部赛船大会,他们
工作
不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定
否保留该船所提供
服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼费用高额,尤其
因为这
政府批
祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对皇家调查委员会结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和皇家属地国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿皇家邮船费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚皇家警察签发许可证
人才
许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀皇家警察负责领土执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在在皇家佩里雷
午餐时间,这
一家和其他巴黎小酒馆看上去一样
小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼皇家警察职责一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作25个联邦政府部门、机构和皇家公司
活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹皇家热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐
内已经决定将退役
声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇家团
关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗皇家政府员,
是达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿皇家邮船重置
本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
皇家委员会董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名皇家部队官
在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国家警察、柬埔寨皇家武装部队和皇家宪员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥皇家军队提出指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部赛船大会,他们
不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供
服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼费用高额,尤其是因为这是政府批准
庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对皇家调查委员会结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和皇家属地国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿皇家邮船费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚皇家警察签发许可证
人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀皇家警察负责领土执法
。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在皇家佩里雷午餐时间,这是一家和其他巴黎小酒馆看上去一样
小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼皇家警察职责一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会25个联邦政府部门、机构和皇家公司
活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹
皇家热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐达内已经决定将退役
声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他阿富汗皇家政府的成员,也
达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
圣赫勒拿皇家邮船的重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
皇家委员会的董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名皇家部队的官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国家警察、柬埔寨皇家武装部队和皇家宪兵的成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥皇家军队提出的指控大幅度减。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定否保留该船所提供的服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼的费用高额,尤为这
政府批准的庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对皇家调查委员会的结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理海外领土和皇家属地的国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
取代圣赫勒拿皇家邮船的费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚皇家警察签发的许可证的人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀皇家警察负责领土的执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在在皇家佩里雷的午餐时间,这
一家和
他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼皇家警察职责的一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作的25个联邦政府部门、机构和皇家公司的活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹的皇家热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇兵团
关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗皇政府
成员,也是达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿皇重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
皇委员会
董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名皇部队
官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国警察、柬埔寨皇
武装部队和皇
宪兵
成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥皇军队提出
指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇游艇俱乐部
赛
大会,他们
工作也不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇游
补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该
所提供
服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇费用高额,尤其是因为这是政府批准
庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对皇调查委员会
结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和皇属地
国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿皇费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚皇警察签发
许可证
人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀皇警察负责领土
执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在皇佩里雷
午餐时间,这是一
和其他巴黎小酒馆看上去一样
小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼皇警察职责
一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作25个联邦政府部门、机构和皇
公司
活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹皇
热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇马德里俱乐部
人们看来,齐达内已经决定将退役
声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇兵团
关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗皇政府
成员,也是达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿皇重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
皇委员会
董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名皇部队
官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国警察、柬埔寨皇
武装部队和皇
宪兵
成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥皇军队提出
指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇游艇俱乐部
赛
大会,他们
工作也不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇游
补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该
所提供
服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇费用高额,尤其是因为这是政府批准
庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对皇调查委员会
结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和皇属地
国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿皇费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚皇警察签发
许可证
人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀皇警察负责领土
执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在皇佩里雷
午餐时间,这是一
和其他巴黎小酒馆看上去一样
小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼皇警察职责
一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作25个联邦政府部门、机构和皇
公司
活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹皇
热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇马德里俱乐部
人们看来,齐达内已经决定将退役
声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队以请求保持同英国
兵团的关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗政府的成员,也是达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿邮船的重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
委员会的董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名部队的官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国警察、柬埔寨
武装部队
宪兵的成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥军队提出的指控大幅度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不
现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办婚礼的费用高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对调查委员会的结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土属地的国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿邮船的费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚警察签发的许
证的人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀警察负责领土的执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在佩里雷的午餐时间,这是一
其他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民海关管制属于阿曼
警察职责的一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作的25个联邦政府部门、机构公司的活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹的热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国家兵团的关联”。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗家政府的成员,也是达乌德政府部长。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣赫勒拿家邮船的重置成本为2 630万英镑。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.
家委员会的董事会设在利雅得。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名家部队的官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
者包括国家警察、柬埔寨
家武装部队和
家宪兵的成员。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥家军队提出的指
度减
。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使家游艇俱乐部的赛船
会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办家婚礼的费用高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对家调查委员会的结论予以公布。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土和家属地的国际关系。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣赫勒拿家邮船的费用为2 630万英镑。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚家警察签发的许可证的人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀家警察负责领土的执法工作。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在家佩里雷的午餐时间,这是一家和其他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民和海关管制属于阿曼家警察职责的一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调与奥林匹克运动会工作的25个联邦政府部门、机构和
家公司的活动。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹的家热带研究所接受培训。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。