La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三化铀到六氟化铀
转化可以直接通过氟化实现。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三化铀到六氟化铀
转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入
化碳;
化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处
化碳,则浓缩
化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前
化碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时
是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中化碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除
化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球
化碳税,而不是直接管
或绩效标准,作为管
气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于
化碳羽流所经过地方
生物,则将感受
化碳增高
部分压力对生
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度
化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有
化碳、臭
、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容
不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以
通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海
入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海
可能变成流体或固体
-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行规模工业性
处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所
经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室
体
,目前二氧化碳促成幅射外力作用
附加作用最
,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低二氧化碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从
消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是
管理或绩效标准,作为管理
候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对层与海底生态系统
主要影响很可能将是pH值降低,而
处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很
差异,所以
面积海域
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
影响而产生
改变
得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以从
消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种体和粒子
排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室
体含量增加,其
有二氧化碳、臭氧、水汽和沼
,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进
候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流
或固
-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在生
温
中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大中二氧化碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大
中直接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是直接管理或绩效标准,作为管理
候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分
群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而
生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大中消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能
生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处
温
含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼
,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进
候
变化。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以
通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海
入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海
可能变成流体或固体
-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行规模工业性
处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所
经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室
体
,目前二氧化碳促成幅射外力作用
附加作用最
,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低二氧化碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从
消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是
管理或绩效标准,作为管理
候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对层与海底生态系统
主要影响很可能将是pH值降低,而
处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很
差异,所以
面积海域
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
影响而产生
改变
得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以从
消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种体和粒子
排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室
体含量增加,其
有二氧化碳、臭氧、水汽和沼
,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进
候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三到六氟
可以直接通过氟
实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二
;二
在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二
,则浓缩
二
羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二
促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥
,从大气中直接消除二
。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二
税,而不是直接管理或绩效标准,作为管理气候变
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二
羽流所经过地方
生物,则将感受二
增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥海洋以直接从大气中消除二
等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有二
、臭
、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三铀到六氟
铀
转
可以直接通过氟
实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入
碳;
碳在那样
深海中可
变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理
碳,则浓缩
碳羽流所直接经过
地方
生物,很
生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前
碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥
,从大气中直接消除
碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球
碳税,而不是直接管理或绩效标准,作为管理气候变
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可
将是pH值降低,而直接处于
碳羽流所经过地方
生物,则将感受
碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度
碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可
比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥海洋以直接从大气中消除
碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可
产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有
碳、臭
、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以
通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中
注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所
过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力作
附加作
最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另一个拟议方法是运
地质工程学
办法,例如利
铁进行海洋肥化,从大气中
消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是
管理或绩效标准,作为管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而
处于二氧化碳羽流所
过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以从大气中消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作
,而且也没有公布过可靠
费
估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正考虑
深度500米以上
深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳
那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果深海进行大规模工业性
处理二氧化碳,则
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
人类产生
温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,
一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是直接管理或绩效标准,作为管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高
度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化碳等地球工程做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入
氧化碳;
氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性氧化碳,则浓缩
氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前
氧化碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时间
如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中氧化碳浓度
另一个拟议方法
运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除
氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球
氧化碳税,而不
直接管
或绩效标准,作为管
气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将
pH值降低,而直接
于
氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受
氧化碳增高
部分压力对生
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度
氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍
未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该温室气体含量增加,其中有
氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容
不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
果在深海进行大规模工业性
二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时间内
此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另一个拟议方法
运用地质工程学
办法,例
利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不
直接管
或绩效标准,作为管
气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将
pH值降低,而直接
于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化碳等地球工程做法,第三工作组发现,这些基本上仍
未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。