法语助手
  • 关闭
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴拙的”方法对待,那么您呢如何看待

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重, 案头, 案头工作, 案头日历, 案文, 案验, 案由, 案语, 案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩, 暗白榴玄武岩, 暗白榴岩, 暗堡, 暗玢岩, 暗补, 暗残岩, 暗藏, 暗藏春色, 暗藏的, 暗藏的敌人, 暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对偶然,那么您呢如何偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分从区域角度问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”态度和式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣姿态看待中国情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网态度,您是怎样看待

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待国际空间法目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

人怎样过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对偶然,那么您呢如何偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中政府查禁部分互联网的态度,您是怎样的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超的姿态中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对偶然,那么您呢如何偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

贫困也可以以相对的方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

如何魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对偶然,那如何偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,是怎样的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是看待“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区域角度看待

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
把我家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

定会耸耸肩膀,把你作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是看待者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

以同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

认为以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我需要以新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

不相信游牧者群体希望被看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,