法语助手
  • 关闭

真枪实弹

添加到生词本

zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次事行动中用了真枪实弹和重武器对付被占领土

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次用了真枪实弹,包括机关枪或用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实弹”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次用了真枪实弹,包括机关枪或用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列指令规定了一个低阈值,可对人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边强烈否认,国坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀真枪实弹攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易真枪实弹来对付投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些真枪实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国未能遵守其本身关于在这类情况下真枪实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用真枪实

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡真枪实令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次军事行动中使用了真枪实和重武器对领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实,包括机关枪或使用燃烧

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用真枪实和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实,包括机关枪或使用燃烧

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中使用真枪实指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡真枪实是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用真枪实攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实来对投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下使用真枪实射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

在最近这次军事行动使用了真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对定居点进行5,085次攻击有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片所谓“武器库”,片真枪实弹”不过是他最近出演两部警匪片道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对定居点进行5,085次攻击有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形使用真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可射杀使用真枪实弹攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下使用真枪实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件带头闹事,包括对士兵使用真枪实弹

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石于火箭和致命吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次军事行动中使用了和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了,包括机关或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了,包括机关或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中使用指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用来对付投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会样赞非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下使用射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带闹事,包括对以色列士兵使用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次军事行动使用了和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击,大约有1,400次使用了,包括机关或使用燃烧

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录所谓“武器库”,”不过是他最近出演两部警匪道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击,大约有1,400次使用了,包括机关或使用燃烧

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形使用指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用来对付投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下使用射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件带头闹事,包括对以色列士兵使用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道头等同于火箭和致命实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用实弹对付扔情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有国防军使用橡皮子弹和实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次军事行动中使用了实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了实弹,包括机使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中实弹”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了实弹,包括机使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,于在危及生命情形中使用实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用实弹攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用实弹来对付投者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示注,即国防军未能遵守其本身于在这类情况下使用实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人是,以色列保安部队对平民真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近军事行动中真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085攻击中,大约有1,400真枪实弹,包括机关枪或燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实弹”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085攻击中,大约有1,400真枪实弹,包括机关枪或燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀真枪实弹攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易真枪实弹来对付投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些真枪实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下真枪实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察真枪实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列最近这次军事行动中使用真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实弹”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于危及生命情形中使用真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定一个低阈值,可对平民人口真枪实弹火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用真枪实弹攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而最近暴力活动爆发之前,只允许他们极端情况下火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于这类情况下使用真枪实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年发生用真枪实弹对付扔掷石块情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次军事行动中使用了真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体了纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实弹”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中使用真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用真枪实弹攻击

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹对付投掷石块,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下使用真枪实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始真枪实弹射击。

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受真枪实弹攻击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在最近这次军事行动中使用真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实弹”不过是他最近两部警匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中使用真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用真枪实弹攻击者。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

勒斯坦代表团认为,对勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而在最近暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台领导人。

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于在这类情况下使用真枪实弹射击规定。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,