法语助手
  • 关闭

真正的原因

添加到生词本

cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正原因占领,暴力结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正原因关键家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

真正原因可能为了征服领土和染指该财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战真正原因

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突真正原因

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化造成不平等真正原因吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正原因众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直而且现在仍然和平进程失败真正原因

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成员才逮捕他真正背后原因

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才“禁产条约”谈判迄未启动真正原因

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会真正原因

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

前财政危机真正原因有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正原因

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正原因

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正原因

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正原因主要以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题真正原因

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只失去控制权等真正原因借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令真正原因大概,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正领,暴力结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正恐怕关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

真正可能为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战真正

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突真正

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

球化造成不平等真正吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直而且现在仍然和平进程失败真正

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成员才逮捕他真正背后

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才“禁产条约”谈判迄未启动真正

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会真正

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机真正球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正主要以色列持续实行领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题真正

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等真正借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令真正大概,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

是占领,暴力是结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

恐怕是关键国家已不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

可是可能是为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

化是造成不平等吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公监押是不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战是众所周知政治和野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为平运动成员才是逮捕他背后

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才是“禁产条约”谈判迄未启动

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机有待从全放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令大概是,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正原因占领,暴力结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正原因恐怕关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

真正原因可能为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

都知道战真正原因

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

须解决造成目前多数冲突真正原因

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化造成不平等真正原因吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正原因众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直而且现在仍然和平进程失败真正原因

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成逮捕他真正背后原因

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

“禁产条约”谈判迄未启动真正原因

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会真正原因

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机真正原因有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正原因

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正原因

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正原因

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正原因主要以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题真正原因

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人通常只害怕失去控制权等真正原因借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令真正原因大概,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正是占领,暴力是结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

真正是为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战真正

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突真正

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正是不告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正是众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直是而且现在仍然是和平程失败真正

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成员才是逮捕他真正背后

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才是“禁产条约”谈判迄未启动真正

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

和平事实上是起初设立奥林匹克运动会真正

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机真正有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案展缓慢真正

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部应该做更多研究,以确定早婚增多真正

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题真正

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令真正大概是,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正原因是占领,暴力是结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

可是真正原因可能是为了征服领土和财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战真正原因

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突真正原因

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正原因是众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败真正原因

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成员才是逮捕他真正背后原因

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才是“禁产条迄未启动真正原因

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会真正原因

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机真正原因有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正原因

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应做更多研究,以确定早婚增多真正原因

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正原因

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题真正原因

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

原因是占领,暴力是结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

原因恐怕是关键国家已不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

可是原因可能是为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战原因

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突原因

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等原因吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公监押原因是不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战原因是众所周知政治和野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败原因

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为平运动成员才是逮捕他背后原因

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才是“禁产条约”谈判迄未启动原因

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会原因

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机原因有待从全球缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢原因

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多原因

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败原因

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题原因

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等原因借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令原因大概是,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正是占领,暴力是结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正恐怕是家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

可是真正可能是为了征服领土和染指该财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战真正

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突真正

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正是不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正是众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败真正

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成员才是逮捕他真正背后

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才是“禁产条约”谈判迄未启动真正

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会真正

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

当前财政危机真正有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题真正

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令真正大概是,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

原因占领,暴力

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

原因恐怕关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

原因可能为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战原因

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突原因

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化造成不平等原因吗?

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公监押原因不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战原因众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直而且现在仍然和平进程失败原因

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为平运动成员才逮捕他背后原因

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才“禁产条约”谈判迄未启动原因

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会原因

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机原因有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢原因

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多原因

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败原因

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化原因主要以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题原因

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等原因借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

这一命令原因大概,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,
cause réelle

La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.

真正占领,暴力结果。

La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.

真正恐怕关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。

Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.

真正可能为了征服领土和染指该国财富。

Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.

我们都知道战真正

Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.

我们必须解决造成目前多数冲突真正

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化造成不平等真正

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正不可告人

On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.

这场战真正众所周知政治和经济野心。

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列而且现在仍然和平进程失败真正

Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.

他称,他身为正平运动成员才逮捕他真正背后

Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.

这才“禁产条约”谈判迄未启动真正

La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.

促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会真正

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机真正有待从全球经济放缓中找寻。

Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.

俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正

Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.

然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正

De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.

许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正

L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.

中东地区局势不断恶化真正主要以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。

C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.

以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题真正

Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.

没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等真正借口。

La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.

命令真正大概,法庭本身由于她和家人之间诉讼感到不堪重负。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正的原因 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生, 真正朋友, 真正认罪,