LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问经学里的“知识经
”用法语怎
?
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问经学里的“知识经
”用法语怎
?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
知识经
给我们带来了机遇
挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了知识经信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈知识经或K-经
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在知识经方面,最不发达国家面临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在知识经中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
的知识经
还应为消除贫困
发展经
提供有效的解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲经委会协调了《知识经非洲区域行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取知识经方面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的知识经中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展知识经
的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进知识经体的经
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的知识经对那些拥有先进通信手段的国家来
极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
知识产权在正在形成的知识经体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯独联体国家的 “知识经
”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的知识经里,即使是中等教育都不再能保证可以进
劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的知识经
奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是,随着经
数码化的进一步推进,我们将会进
一个更加高度重视知识
信息的知识经
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
知识经最有可能保证一国经
的竞争力
可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应其他国家一样,要迎接全球化
知识经
的挑战。 由于有些国家正在经历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问经学里的“知识经
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新知识经给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了知识经和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在知识经
或K-经
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在知识经方
,最不发达国家
临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在知识经中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的知识经还应为消除贫困和发展经
提供有效的解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲经委会协调了《知识经非洲区域行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争知识经
方
得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的知识经中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入知识经的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进知识经体的经
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的知识经对那些拥有先进通信手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
知识产权在正在形成的知识经体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家的 “知识经”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的知识经里,即使是中等教育
不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新知识经奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着经数码化的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视知识和信息的知识经
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
知识经最有可能保证一国经
的竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新知识经的挑战。 由于有些国家正在经历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问经学里的“
识经
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新识经
给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了识经
和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天识经
或K-经
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在识经
,最不发达国家
临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在识经
中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的识经
还应为消除贫困和发展经
提供有效的解决
法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲经委会协调了《识经
非洲区域行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取识经
都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的识经
中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入识经
的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进识经
体的经
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的识经
对那些拥有先进通信手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
识产权在正在形成的
识经
体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家的 “识经
”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的识经
里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新识经
奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着经数码化的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视
识和信息的
识经
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
识经
最有可能保证一国经
的竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新识经
的挑战。 由于有些国家正在经历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问学里的“
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新给我们带来
机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈或K-
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在方面,最不发达国家面临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的还应为消除贫困和发展
提供有效的解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲委会协调
《
非洲区域行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取方面都取得
进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进体的
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的对那些拥有先进通信手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
产权在正在形成的
体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家的 “”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新奠定
基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着数码化的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视
和信息的
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
最有可能保证一国
的竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新的挑战。 由于有些国家正在
历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问学里的“知识
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新知识给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了知识和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈知识或K-
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在知识面,最不发达国家面临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在知识中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的知识还应为消除贫困和发展
提供有效的解决
法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲委会协调了《知识
非洲
行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该所有国家在争取知识
面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的知识中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入知识的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持间协作,旨在促进知识
体的
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的知识对那些拥有先进通信手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
知识产权在正在形成的知识体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家的 “知识”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的知识里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新知识奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着数码化的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视知识和信息的知识
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
知识最有可能保证一国
的竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新知识的挑战。 由于有些国家正在
历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问经学里的“知识经
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新知识经给我们带来了机遇
挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了知识经息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈知识经或K-经
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在知识经方面,最不发达国家面临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在知识经中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的知识经还应为消除贫困
发展经
提供有效的解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲经委会协调了《知识经非洲区域行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取知识经方面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个的知识经
中,世界上的穷人甚至会更加边缘
。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展融入知识经
的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进知识经体的经
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的知识经对那些拥有先进通
手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
知识产权在正在形成的知识经体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯独联体国家的 “知识经
”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的知识经里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新知识经奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着经数码
的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视知识
息的知识经
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
知识经最有可能保证一国经
的竞争力
可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应其他国家一样,要迎接
新知识经
的挑战。 由于有些国家正在经历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问学里
“
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出框架描绘了
和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈或K-
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在方面,最不发达国家面临一项特别
挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在中,很重要
一点就是所有
能力应该得到充分
利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新还应为消除贫困和发展
提供有效
解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲委会协调了《
非洲区域行动计划》
最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取方面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球中,世界上
穷人甚至会更加边缘
。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入道路上
许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进体
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前对那些拥有先进通信手段
国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
产权在正在形成
体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家 “
”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪新
奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着数码
进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视
和信息
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
最有可能保证一国
竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球和新
挑战。 由于有些国家正在
历一个内外均不稳定
阶段,它们常常自身并不掌握足够
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问学里
“知识
”
法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新知识给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出框架描绘了知识
和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈知识或K-
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在知识方面,最不发达国家面临一项特别
挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在知识中,很重要
一点就是所有
能力应该得到充分
利
。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新知识
还应为消除贫困和发展
提供有效
解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲委会协调了《知识
非洲区域行动计划》
最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取知识方面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化知识
中,世界上
穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入知识道路上
许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进知识体
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前知识
对那些拥有先进通信手段
国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
知识产权在正在形成知识
体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家 “知识
”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代知识
里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪新知识
奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着数码化
进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视知识和信息
知识
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
知识最有可能保证一国
竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新知识挑战。 由于有些国家正在
历一个内外均不稳定
阶段,它们常常自身并不掌握足够
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问经学里的“知识经
”用法语怎么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新知识经给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了知识经和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈知识经或K-经
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在知识经方面,最不发达国家面临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在知识经中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的知识经还应为消除贫困和发展经
提供有效的解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲经委会协调了《知识经非洲
行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该所有国家在争取知识经
方面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的知识经中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入知识经的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶间协作,旨在促进知识经
体的经
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的知识经对那些拥有先进通信手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
知识产权在正在形成的知识经体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家的 “知识经”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的知识经里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新知识经奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着经数码化的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视知识和信息的知识经
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
知识经最有可能保证一国经
的竞争力和可
续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新知识经的挑战。 由于有些国家正在经历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES CONNAISSANCE ECONOMIQUES ?OU ECONOMIE DE L'INFORMATION ?
请问学里的“
”用法语
么说?
Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新给我们带来了机遇和挑战。
Les notions présentées à la conférence décrivent « l'économie du savoir » et « la société de l'information ».
会上提出的框架描绘了和信息社会。
Nous parlons aujourd'hui à juste titre de l'économie du savoir.
我们有理由在今天谈谈或K-
。
Dans le contexte de l'économie du savoir, les PMA se heurtent à des problèmes particuliers.
在方面,最不发达国家面临一项特别的挑战。
Dans une économie du savoir, il est important que toutes les compétences soient exploitées pleinement.
在中,很重要的一点就是所有的能力应该得到充分的利用。
La nouvelle économie du savoir devrait aussi apporter des solutions véritables pour éliminer la pauvreté et développer l'économie.
新的还应为消除贫困和发展
提供有效的解决方法。
La CEA a coordonné la mise au point du Plan d'action régional africain pour l'économie du savoir.
非洲委会协调了《
非洲区域行动计划》的最后敲定工作。
Tous les pays de la région ont fait des progrès vers la constitution d'une économie fondée sur le savoir.
该区域所有国家在争取方面都取得了进展。
Les populations pauvres pourraient bien devenir encore plus marginalisées dans une économie mondialisée fondée sur le savoir.
而且,在一个全球化的中,世界上的穷人甚至会更加边缘化。
Il est donc nécessaire de surmonter les nombreux obstacles qui entravent le développement et l'intégration dans l'économie du savoir.
必须清除成功发展和融入的道路上的许多障碍。
Ce réseau a nourri une collaboration interrégionale visant à stimuler la croissance économique à l'intérieur de l'économie du savoir.
这一网络扶持区域间协作,旨在促进体的
增长。
L'économie actuelle du savoir peut être extrêmement profitable aux pays ayant d'excellents moyens de communication, mais pas aux autres.
目前的对那些拥有先进通信手段的国家来说极为有利,而对其他一些国家则不然。
La propriété intellectuelle est de plus en plus importante dans le cadre de la nouvelle économie fondée sur la connaissance.
产权在正在形成的
体中重要性有增无减。
L'antenne de Moscou appuie activement le développement de l'économie du savoir en Russie et dans les pays de la CEI.
莫斯科节点积极促进俄罗斯和独联体国家的 “”发展。
Dans une économie à base de savoir, même une éducation secondaire ne garantit pas l'entrée dans le marché du travail.
在现代的里,即使是中等教育都不再能保证可以进入劳动市场。
Le chapitre 40 d'Action 21 jette les bases de la transition vers la nouvelle économie du savoir du XXIe siècle.
《21世纪议程》第40章为过渡到二十一世纪的新奠定了基础。
Cela veut dire que nous entrons dans une économie où le savoir et l'information ont une valeur beaucoup plus grande.
那就是说,随着数码化的进一步推进,我们将会进入一个更加高度重视
和信息的
。
Une économie fondée sur la connaissance est la mieux propre à garantir la compétitivité et le développement durable d'une économie nationale.
最有可能保证一国
的竞争力和可持续发展。
Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.
此外,这些国家应和其他国家一样,要迎接全球化和新的挑战。 由于有些国家正在
历一个内外均不稳定的阶段,它们常常自身并不掌握足够的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。