法语助手
  • 关闭

短暂的

添加到生词本

temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸,这个令人鼓舞发展

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见过度管制,因为那往往都

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命十分有可能既空虚

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸,这个令人鼓舞发展只

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见避免过度管制,因为那往往都

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸,这个令人鼓舞发展

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见过度管制,因为那往往都

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中1时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

,这个令人鼓舞发展只

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见避免过度管制,因为那往往都

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,