Il a connu un succès éphémère .
他获得了短成功。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了短成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命十分有可能既空虚又短
。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短相遇,留给
有错过
遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒短
疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短停电事故使布列塔尼
电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那十分短
成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确
短
时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作过程将不
短
。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸,这个令人鼓舞
发展
短
。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
将在此短
时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见过度管制,因为那往往都
短
。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短冲击往往产生长期
后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐情况下,有些判决提出了非常短
推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉短
。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但在短
平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机
一些短
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短八年统治期间(1891-1899),
在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功
机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了短的成
。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
短
的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短的相遇,留给我的只有错
的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是短的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确是短的时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的程将不是短
的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,这个令人鼓舞的发展只是短的。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此短的时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免度管制,因为那往往都是短
的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短的高峰后就跌入低
。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有据表明,表面上看短
的冲击往往产生长期的后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常短的推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短的平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生的粮食危机是一些短的以及更多的根深蒂固的问题引起的。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成
的机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了短的成
。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
短
的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短的相遇,留给我的只有错
的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是短的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确是短的时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的程将不是短
的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,这个令人鼓舞的发展只是短的。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此短的时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免度管制,因为那往往都是短
的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短的高峰后就跌入低
。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有据表明,表面上看短
的冲击往往产生长期的后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常短的推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短的平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生的粮食危机是一些短的以及更多的根深蒂固的问题引起的。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成
的机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过犹豫,他选
法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次相遇,留给我
只有错过
遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起停电事故使布列塔尼
电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确是
时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作过程将不是
。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸是,这个令人鼓舞
发展只是
。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免过度管制,因为那都是
。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看冲击
产生长期
后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐情况下,有些判决提出了非常
推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功
机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了的成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命十分有可能既空虚
的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只十分
的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确的时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的过程将不的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的,这个令人鼓舞的发展只
的。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此的时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见避免过度管制,因为那往往都
的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到的高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看的冲击往往产生长期的后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常的推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但在
的平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生的粮食危机一些
的以及更多的根深蒂固的问题引起的。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功的机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次相遇,留给我
只有错过
遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起停电事故使布列塔尼
电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确是
时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作过程将不是
。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸是,这个令人鼓舞
发展只是
。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免过度管制,因为那往往都是。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到高峰后就
谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看冲击往往产生长期
后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐情况下,有些判决提出了非常
推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功
机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了短成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命十分有可能既空虚又短
。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短相遇,留给
有错过
遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒短
疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短停电事故使布列塔尼
电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那十分短
成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确
短
时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作过程将不
短
。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸,这个令人鼓舞
发展
短
。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
将在此短
时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见过度管制,因为那往往都
短
。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短冲击往往产生长期
后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐情况下,有些判决提出了非常短
推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉短
。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但在短
平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机
一些短
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短八年统治期间(1891-1899),
在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功
机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得短
的成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
次短
的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是短的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短的停电事故使布列塔尼的电视播出中
1
时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确是短的时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展项工作的过程将不是短
的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,人鼓舞的发展只是短
的。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此短的时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免过度管制,因为那往往都是短的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短的高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短的冲击往往产生长期的后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出非常短
的推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短的平静之后,魔物们建起
一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生的粮食危机是一些短的以及更多的根深蒂固的问题引起的。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使
政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短的存续期间内,该
组已成为最有活力和最为成功的机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了的成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命有可能既空虚又
的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确的时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的过程将的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
幸的
,这个令人鼓舞的发展只
的。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此的时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见避免过度管制,因为那往往都
的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场稳定,业务量急速达到
的高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看的冲击往往产生长期的后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常的推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但在
的平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生的粮食危机一些
的以及更多的根深蒂固的问题引起的。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功的机构间机制之一。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了短成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既短
。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短相遇,留给我
只有错过
遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是短疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短停电事故使布列塔尼
电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确是短
时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作过程将不是短
。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸是,这个令人鼓舞
发展只是短
。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此短时间里向各位介绍其中一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免过度管制,因为那往往都是短。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
场不稳定,业务量急速达到短
高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短冲击往往产生长期
后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐情况下,有些判决提出了非常短
推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短平静之后,魔物们建起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功
机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。