法语助手
  • 关闭

确定的时刻

添加到生词本

heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们是在一个不开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境不召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这加不现在不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们是在一个非常不举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处在全球秩序应如何发展,但我们必须选择道路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领迭是在们对联合在当今世界中作用感到不甚至困惑进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到了这样一个临界点:满足大众对全球善政期待不容缓,不能再拖延到今后某个不

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天是在一个充满不因素、一个对很多来说是充满失望情绪开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合创始者原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样确切

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个家发生冲突对世界和平和民之间文明共存具有影响,因此对于维持际和平与安全而言,这是一个复杂和不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

是在一个不

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境不

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这更加不,各国现在不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我是在一个非常不举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

处在全球秩序应如何发展,但我必须选择道路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动作出宣布间及便利其始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭是在人对联合国在当今世界中作用感到不甚至困惑进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

,我已经到了这样一个临界点:满足大众对全球善政期待不容缓,不能再拖延到今后某个不

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

今天是在一个充满不因素、一个对很多人来说是充满失望情绪会,因缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样确切

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,这是一个复杂和不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre, esquichage, esquiche, esquicher, esquif, esquille,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们是一个时刻开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是地缘政治环境时刻召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

这更加时刻,各国能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们是一个非常时刻举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处全球秩序应如何发展时刻,但我们必须选择道路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动时刻作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

导人更迭是人们对联合国当今世界中作用感到甚至困惑时刻进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到了这样一个临界点:满足大众对全球善政期待刻容缓,能再拖延到今后某个时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天是一个充满因素时刻、一个对很多人来说是充满失望情绪时刻开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

中东一个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,这是一个复杂和时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们个不时刻开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议地缘政治环境不时刻召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

更加不时刻,各国现不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们个非常不时刻举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处全球秩序应如何发展时刻,但我们必须选择道路明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有个“成立”种行动时刻作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭人们对联合国当今世界中作用感到不甚至困惑时刻进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到个临界点:满足大众对全球善政期待刻不容缓,不能再拖延到今后某个不时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天个充满不因素时刻个对很多人来说充满失望情绪时刻开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

中东个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,个复杂和不时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们是在一个不时刻开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘治环境不时刻召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这更加不时刻,各国现在不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们是在一个非常不时刻举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处在全秩序应如何发展时刻,但我们必须选择道路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动时刻作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭是在人们对联合国在当今世界中作用感到不甚至困惑时刻进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到了这样一个临界点:满足大众对全期待刻不容缓,不能再拖延到今后某个不时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天是在一个充满不因素时刻、一个对很多人来说是充满失望情绪时刻开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,这是一个复杂和不时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们是在一个不时刻开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境不时刻召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这更加不时刻,各国现在不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们是在一个非常不时刻举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处在球秩序应如何发展时刻,但我们必须选择道路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动时刻作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭是在人们联合国在当今世界中作用感到不甚至困惑时刻进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到了这样一个临界点:满足大球善政期待刻不容缓,不能再拖延到今后某个不时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天是在一个充满不因素时刻、一个很多人来说是充满失望情绪时刻开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有交付货物同样确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个国家发生冲突世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此于维持国际和平与安而言,这是一个复杂和不时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phare, essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们是在一个不时刻开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境不时刻召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这更加不时刻,各国现在不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们是在一个非常不时刻举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处在序应如何发展时刻,但我们必须选择路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动时刻作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭是在人们对联合国在当今世界中作用感到不甚至困惑时刻进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到了这样一个临界点:满足大众对善政期待刻不容缓,不能再拖延到今后某个不时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天是在一个充满不因素时刻、一个对很多人来说是充满失望情绪时刻开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安而言,这是一个复杂和不时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

在一个不开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议在地缘政治环境不召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这更加不,各国现在不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 在一个非常不举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

处在全球秩序应如何发展,但必须选择道路

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭在人对联合国在当今世界中作用感到不甚至困惑进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

认为,已经到了这样一个临界点:满足大众对全球善政期待不容缓,不能再拖延到今后某个不

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

今天在一个充满不因素、一个对很多人充满失望情绪开会,因为缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,这一个复杂和不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们是在一个不时刻

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会是在地缘政治环境不时刻

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

现在,在这更加不时刻,各国现在不能从多边倡

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们是在一个非常不时刻举行会

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处在全球秩序应如何发展时刻,但我们必须选择道路是明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有一个“成立”这种行动时刻作出宣布时间及便利其程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭是在人们对联合国在当今世界中作用感到不甚至困惑时刻

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到了这样一个临界点:满足大众对全球善政期待刻不容缓,不能再拖延到今某个不时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天是在一个充满不因素时刻、一个对很多人来说是充满失望情绪时刻会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物同样确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

正在中东一个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,这是一个复杂和不时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,
heure déterminée

Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.

我们个不时刻开会

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议地缘政治环境不时刻召开

En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

更加不时刻,各国现不能从多边倡议后退。

M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Nous nous réunissons en un temps de grande incertitude.

科尔比先生(挪威)(以英语发言): 我们个非常不时刻举行会议

Nous vivons une époque d'incertitude quant à savoir comment l'ordre mondial évoluera, mais la voie que nous devons choisir reste claire.

我们处全球秩序应如何发展时刻,但我们必须选择道路明确

Il n'y a donc pas alors de moment défini pour « l'établissement » de telles opérations, moment qui permettrait de déterminer quand la déclaration doit être faite, ce qui faciliterait la procédure d'élaboration.

因此没有个“成立”种行动时刻作出宣布时间及便利其开始进行程序。

Ce changement à la direction de notre Organisation se produit à un moment d'incertitude, et même de confusion, quant au rôle que l'Organisation des Nations Unies joue dans le monde d'aujourd'hui.

本组织领导人更迭人们对联合国当今世界中作用感到不甚至困惑时刻进行

Nous pensons que nous sommes parvenus au stade où ne pouvons plus longtemps repousser à un point indéterminé dans le futur le moment de répondre aux aspirations publiques à une bonne gouvernance mondiale.

我们认为,我们已经到个临界点:满足大众对全球善政期待刻不容缓,不能再拖延到今后某个不时刻

Nous sommes réunis ici à un moment de grande incertitude et, pour un grand nombre, de désespoir du fait de notre incapacité collective et de notre manque de volonté à respecter les principes directeurs de nos pères fondateurs.

我们今天个充满不因素时刻个对很多人来说充满失望情绪时刻开会,因为我们缺乏集体能力和意愿去遵循联合国创始者指导原则。

Alors que la deuxième phrase du paragraphe 2 indiquait à quel moment précis intervenait la réception, la deuxième phrase du paragraphe 4, a-t-on fait observer, ne mentionnait pas avec le même degré de précision quand avait lieu la livraison.

第11(2)条草案第二句提到收货发生确切时刻,但与会者指出,第11(4)条草案第二句却没有对交付货物确切时刻

C'est une période complexe et incertaine pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en raison des implications que le conflit, qui a lieu dans un pays du Moyen-Orient, a pour la paix mondiale et la coexistence entre les peuples.

中东个国家发生冲突对世界和平和各国人民之间文明共存具有影响,因此对于维持国际和平与安全而言,个复杂和不时刻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定的时刻 的法语例句

用户正在搜索


estive, estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage,

相似单词


确定程度, 确定词义, 确定的, 确定的交易, 确定的日期, 确定的时刻, 确定地, 确定地位, 确定动身的时间, 确定方程,