法语助手
  • 关闭

碳水化合物

添加到生词本

tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合,比如食,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合热量摄入量占食摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动和植油、淀粉、纤维、碳水化合和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水化合和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的维生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和碳水化合,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的气中未充燃烧的碳水化合特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水化合的早餐开始(全麦或粗是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合残余、汞残余、氰化或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据农组织的建议,蛋白质、脂肪和碳水化合的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合类对于安哥拉十重要的产品方

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合数量的析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的碳水合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水合物、石油和天然气被私有,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水合物为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水合物和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的维生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和碳水合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水合物丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、品残余、碳水合物残余、汞残余物、氰物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和碳水合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,是在碳水合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农品生口农组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的维生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年饮食习惯的演变,碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指,去年由于来自一种自然资源——我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物于安哥拉十分重要的品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是和解问题,这需要有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

有丰富的维生素、氨基酸、蛋白质、蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成墨西哥面临的一主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时、石油和天然气被私有,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤和其原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富命的新鲜果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、学品残余、残余、汞残余物、氰物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的——的岁收,玻利亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过法并处理其可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的方面的作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的水化合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以水化合物为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克水化合物和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和水化合物,营养和药较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、水化合物残余、汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的水化合物——的岁收,玻利亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的维生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,以记录并按类储放(盐类残余、金残余、化学品残余、碳水化合物残余、汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合热量摄入量占食摄入量41%,而建议数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合、石油天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合为基础可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动油、淀粉、纤维、碳水化合其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水化合蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富维生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素碳水化合,营养价值药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后技术对二冲程引挚特别重要,因为它废气中未充分燃烧碳水化合特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯演变,居民对碳水化合消耗显著减少,明显青睐于奶类肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好一天从碳水化合早餐开始(全麦或粗粮面包是不错选择),当然富维他命新鲜水果也是必要,这样我们才有精力撑午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合残余、汞残余、氰化或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要碳水化合——岁收,玻利维亚在未征所得税汽油税情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织建议,蛋白质、脂肪碳水化合摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展工作,特别是在碳水化合类对于安哥拉十分重要产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级最重要挑战就是对话与解问题,这需要对有争议法律、宪法进行审查,通过碳水化合法并处理其他可以商榷问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐生活方式、肥胖、碳水化合代谢紊乱、脂肪蛋白质、吸烟、酒精动脉高血压,这些都刺激了这些疾病发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意,最近几年在有关群岛居民福利问题上,例如在养护鱼类种群交流信息、未来在勘探开采西南大西洋海域地区碳水化合方面合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口饮食习惯食品质量,依据对每日三餐能量食品构成以及蛋白、脂肪碳水化合数量分析,除了各地区食品中有一定差异具体特点外,在测试群体中没有发现与建议平均值有大差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9路里,而每克碳水化合物质中却有4路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的维生素、氨基质、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,质、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水合物,比如食粮,面包,米饭。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的碳水合物

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水合物、石油和天然气被私有跨国公司。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水合物为基础的可再生能源替代政策。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中有9卡路里,而每克碳水合物和蛋白质中却有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜有丰富的维生素、氨基酸、蛋白质、大蒜素和碳水合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水合物的消耗显著显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、学品残余、碳水合物残余、汞残余物、氰物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白质、脂肪和碳水合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,