Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁力驱。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁力驱。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力,主要由稀薄
电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测地雷邻近地区
金属
引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体庞大结构主要由两种力
:重力和磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一磁力现在已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于恩各国
鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋体制磁力现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革
力,而且它将改变我们参与
背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力和磁力数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用剃须刀,包括电
与手
。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
事出版物和制造商提供
材料均警告说,不要接近装有磁力引信
反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现
金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新磁力仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测
仪和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有
强制力、实施或取消
威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——
磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环太平洋地磁观测网台站安装新
磁力仪系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据
问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用能源
讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料
“超级车”、效率特高
喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表讨论
具体方面,即关于制作有关编写提交给委员会
划界案
训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,维持一个数据库(例如水深数据、地震数据和重力及磁力数据等),用来编写提交委员会
划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体的庞主要由两种力量决定:重力和磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一磁力现在已经变得非常强,而且我认为它将变得更为强
,
于
恩各国的鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和西洋体制的磁力现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革的动力,而且它将改变我们参与的背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力和磁力的数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用的剃须刀,包括电动的与手动的。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制供的材料均警告说,不要接近装有磁力引信的反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现的金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出的是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有的强制力、实施或取消的威胁。 而是由于欧洲-西洋架
——北约和欧洲联盟——的磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环太平洋地磁观测网台站安装的新的磁力仪系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务
供空间磁力计数据的问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用的能源的讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料的“超级车”、效率特高的喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心的代表讨论的具体方面,即关于制作有关编写交给委员会的划界案的训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心
供援助,维持一个数据库(例如水深数据、地震数据和重力及磁力数据等),用来编写
交委员会的划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
是第二
量,主要由稀薄
电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
引爆引信测量地雷邻近地区
金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体庞大结构主要由两种
量决定:重
和
。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一现在已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于
恩各国
鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋体制现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革
动
,而且它将改变我们参与
背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重和
数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,扣,墨镜,计算机,男人用
剃须刀,包括电动
与手动
。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制造商提供材料均警告说,不要接近装有
引信
反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现
金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一
通门式
计、数据记录和传送部件,以及一
电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有
强制
、实施或取消
威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——
。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋地
观测网台站安装
新
仪系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、
引爆引信、音响引爆引信、震
引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地
、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间
计数据
问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正在开发
计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用能源
讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料
“超级车”、效率特高
喷气运输机以及高速
悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心
代表讨论
具体方面,即关于制作有关编写提交给委员会
划界案
训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,维持一
数据库(例如水深数据、地震数据和重
及
数据等),用来编写提交委员会
划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
某些设计中,飞片是由磁力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体的庞大结构主要由两种力量决定:重力和磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
磁力现
已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于
恩各国的鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋体制的磁力现已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革的动力,而且它将改变我们参与的背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力和磁力的
。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用的剃须刀,包括电动的与手动的。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制造商提供的材料均警告说,不要接近装有磁力引信的反车辆地雷,因为些地雷可能会被出现的金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、个磁通门式磁力计、
记录和传送部件,以及
个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出的是,出现种情况并不是由于高级代表所拥有的强制力、实施或取消的威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——的磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁采集系统A是
环太平洋地磁观测网台站安装的新的磁力仪系统,而磁
采集系统B是
空间环境研究中心安装的
采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电传播研究所等)正
广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计
的问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正
开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用的能源的讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100里不到
升燃料的“超级车”、效率特高的喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息库-阿伦达尔中心的代表讨论的具体方面,即关于制作有关编写提交给委员会的划界案的训练手册;根
训练手册
区域
级组织训练和讲习班;全球资源信息
库-阿伦达尔中心提供援助,维持
个
库(例如水深
、地震
和重力及磁力
等),用来编写提交委员会的划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物庞大结构主要由两种力量决定:重力和磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一磁力现在已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于恩各国
鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋制
磁力现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革
动力,而且它将改变我们参与
背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力和磁力数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用剃须刀,包括电动
与手动
。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制造商提供材料均警告说,不要接近装有磁力引信
反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现
触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新磁力仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有
强制力、实施或取消
威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——
磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环太平洋地磁观测网台站安装新
磁力仪系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据
问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子
探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用能源
讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料
“超级车”、效率特高
喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表讨论
具
方面,即关于制作有关编写提交给委员会
划界案
训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,维持一个数据库(例如水深数据、地震数据和重力及磁力数据等),用来编写提交委员会
划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了磁调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁是第二个长
,主要由稀薄
电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁引
引信测
地雷邻近地区
金属
引
地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体庞大结构主要由两种
决定:重
和磁
。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁引
引信应与二级引信配合使用,以确保地雷
炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一磁现在已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于
恩各国
鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋体制磁
现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革
动
,而且它将改变我们参与
背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重和磁
数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁扣,墨镜,计算机,男人用
剃须刀,包括电动
与手动
。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制造商提供材料均警告说,不要接近装有磁
引信
反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现
金属体触发引
。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
磁
仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测
仪和温度计、一个磁通门式磁
计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有
强制
、实施或取消
威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——
磁
。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环太平洋地磁观测网台站安装磁
仪系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压引
引信、绊线引
引信、断线引
引信、倾斜杆引
引信、磁
引
引信、音响引
引信、震
引
引信、红外引
引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁
计数据
问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正在开发磁
计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用能源
讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料
“超级车”、效率特高
喷气运输机以及高速磁
悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表讨论
具体方面,即关于制作有关编写提交给委员会
划界案
训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,维持一个数据库(例如水深数据、地震数据和重
及磁
数据等),用来编写提交委员会
划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
某些设计中,飞片是由磁力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体的庞大结构主要由两种力量决定:重力和磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
磁力现
已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于
恩各国的鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋体制的磁力现已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革的动力,而且它将改变我们参与的背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力和磁力的
。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用的剃须刀,包括电动的与手动的。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制造商提供的材料均警告说,不要接近装有磁力引信的反车辆地雷,因为些地雷可能会被出现的金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、个磁通门式磁力计、
记录和传送部件,以及
个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出的是,出现种情况并不是由于高级代表所拥有的强制力、实施或取消的威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——的磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁采集系统A是
环太平洋地磁观测网台站安装的新的磁力仪系统,而磁
采集系统B是
空间环境研究中心安装的
采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电传播研究所等)正
广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计
的问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正
开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用的能源的讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100里不到
升燃料的“超级车”、效率特高的喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息库-阿伦达尔中心的代表讨论的具体方面,即关于制作有关编写提交给委员会的划界案的训练手册;根
训练手册
区域
级组织训练和讲习班;全球资源信息
库-阿伦达尔中心提供援助,维持
个
库(例如水深
、地震
和重力及磁力
等),用来编写提交委员会的划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体庞
结构主要由两种力量决定:重力和磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一磁力现在已经变得非常强,而且我认为它将变得更为强
,
恩各国
鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和西洋体制
磁力现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥维那改革
动力,而且它将改变我们参
景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关冰层重力和磁力
数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立2000年,主要经营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用
剃须刀,包括电动
手动
。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和制造商提供材料均警告说,不要接近装有磁力引信
反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现
金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新磁力仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出是,出现这种情况并不是由
高级代表所拥有
强制力、实施或取消
威胁。 而是由
欧洲-
西洋架构——北约和欧洲联盟——
磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环太平洋地磁观测网台站安装新
磁力仪系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据
问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关作为有效载荷
仪器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关未来运输利用
能源
讨论和辩论都侧重
“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料
“超级车”、效率特高
喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他全球资源信息数据库-阿伦达尔中心
代表讨论
具体方面,即关
制作有关编写提交给委员会
划界案
训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,维持一个数据库(例如水深数据、地震数据和重力及磁力数据等),用来编写提交委员会
划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
某些设计中,飞片是由磁力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体的庞大结构主要由两种力量决定:重力磁力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一磁力现变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于
恩各国的鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲大西洋体制的磁力现
成为
斯尼
塞哥维那改革的动力,而且它将改变我们参与的背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力
磁力的数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要营电子萤光灯产品,磁力扣,墨镜,计算机,男人用的剃须刀,包括电动的与手动的。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物制造商提供的材料均警告说,不要接近装有磁力引信的反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现的金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录
传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出的是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有的强制力、实施或取消的威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约欧洲联盟——的磁力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是环太平洋地磁观测网台站安装的新的磁力仪系统,而磁数据采集系统B是
空间环境研究中心安装的数据采集
监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制
其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院普什科夫地磁、电离层
无线电
传播研究所等)正
广泛讨论空间天气问题
使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正
开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用的能源的讨论辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料的“超级车”、效率特高的喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心的代表讨论的具体方面,即关于制作有关编写提交给委员会的划界案的训练手册;根据训练手册区域一级组织训练
讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,维持一个数据库(例如水深数据、地震数据
重力及磁力数据等),用来编写提交委员会的划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由力驱动。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了力调查。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
力是第二个长期力量,主要由稀薄
电离物质组成。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
力引爆引信测量地雷邻近地区
金属量引爆地雷。
La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme.
宇宙内各种物体庞大结构主要由两种力量决定:重力和
力。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Cette attraction magnétique est maintenant devenue aussi puissante - et deviendra à mon avis encore plus puissante - que le fléau des pouvoirs conférés par l'Accord de Bonn.
这一力现在已经变得非常强大,而且我认为它将变得更为强大,大于
恩各国
鞭笞。
L'attrait magnétique de l'Europe et des institutions atlantiques est à présent la force motrice de la réforme en Bosnie-Herzégovine, et ceci modifie le contexte de notre action.
欧洲和大西洋体力现在已经成为
斯尼亚和黑塞哥
革
动力,而且它将
变我们参与
背景。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于冰层重力和力
数据。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les produits électroniques, des lampes, fermoir magnétique, lunettes de soleil, les ordinateurs, les hommes de rasoirs, y compris le manuel et électrique.
公司创立于2000年,主要经营电子萤光灯产品,力扣,墨镜,计算机,男人用
剃须刀,包括电动
与手动
。
Les manuels militaires et le matériel fournis pour les fabricants précisent qu'il ne faut pas approcher des mines antivéhicule équipées de dispositif d'amorçage magnétique, étant donné qu'elles peuvent être déclenchées par la présence d'objets métalliques.
军事出版物和造商提供
材料均警告说,不要接近装有
力引信
反车辆地雷,因为这些地雷可能会被出现
金属体触发引爆。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新力仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个
通门式
力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Je voudrais souligner que cela s'est produit non pas en raison du pouvoir coercitif du Haut Représentant, sous la menace des contraintes ou d'une destitution, mais grâce à l'attraction magnétique des structures euroatlantiques - l'OTAN et l'Union européenne.
我要强调指出是,出现这种情况并不是由于高级代表所拥有
强
力、实施或取消
威胁。 而是由于欧洲-大西洋架构——北约和欧洲联盟——
力。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋地
观测网台站安装
新
力仪系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.
对以下引信机进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、
力引爆引信、音响引爆引信、震
引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机
和其他引信。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地
、电离层和无线电
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间
力计数据
问题。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正在开发
力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用能源
讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不到一升燃料
“超级车”、效率特高
喷气运输机以及高速
力悬浮载客火车。
Le Directeur de la Division a ensuite rendu compte des divers aspects de ses entretiens avec les représentants du centre GRID-Arendal concernant la production du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission; l'organisation au niveau régional d'une formation et d'ateliers fondés sur le manuel de formation; et l'apport d'une aide par le centre GRID-Arendal pour la constitution et la tenue à jour d'un ensemble de données (données bathymétriques, sismiques, gravimétriques et magnétiques, etc.) utile pour l'élaboration des demandes soumises à la Commission.
该司司长详细说明了他与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表讨论
具体方面,即关于
作有关编写提交给委员会
划界案
训练手册;根据训练手册在区域一级组织训练和讲习班;全球资源信息数据库-阿伦达尔中心提供援助,
持一个数据库(例如水深数据、地震数据和重力及
力数据等),用来编写提交委员会
划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。