Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域非裔玻利维亚社区在社区中得不到保健服
。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域非裔玻利维亚社区在社区中得不到保健服
。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
母亲还面临社区
歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困社区仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社区举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社区参与必须区别于公民参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想任何人过更好
生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社区参与制定和执行各项方案所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社区方案,以履行计划采取行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社区民众和国家机构之间天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社区性暴力可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社区生活模式日益受到全球经济力量
影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社区一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域非裔玻利维亚社区在社区中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临社区歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困社区仍然在
难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社区举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社区参与必须区别于公民参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更好。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社区参与制定和执行各项方案所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社区方案,以履行计划采取主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社区民众和国家机构之间天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发更广泛社区性暴力
可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区创,社会
在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社区模式日益
到全球经济力量
影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社区一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯域的非裔玻利维亚社
在社
中得
到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临社的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社的举
,
了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社参与必须
别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社成为粮食主权特
工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社
寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社要任何人过更好的生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社民众和国家机构之间的天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社性暴力的可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社受创,社会生活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社的生活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域的非裔玻利维亚社区在社区中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临社区的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社区仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社区的举措,开了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社区参与必须区别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策
让社区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些作是社区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更好的生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社区参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社区方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社区性暴力的可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社区的生活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社区一级政府中担任作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛永
域的非裔玻利维亚社
在社
中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临社的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社仍
在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社的举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社参与必须
别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社
寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社不想要任何人过更好的生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社民众和国家机构之间的
梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社性暴力的可能性依
令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社受创,社会生活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社的生活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域的非裔玻利维亚区在
区
到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲面临
区的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个区参加了本次博览
。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的区仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为区的举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种区参与必须区别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著区成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让
区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们区
想要任何人过更好的生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使区参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定区方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间是
区民众和国家机构之间的天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛区性暴力的可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,区受创,
生活在恐惧
。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何央立法都必须建立
区倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也出现
区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和区的生活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和区一级政府
担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域的非裔玻利维亚区
区中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临区的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个区参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的区仍
苦
难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为区的举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种区参与必须区别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著区成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让
区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们区不想要任何人过更好的生
。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
区参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定区方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间会还是
区民众和国家机构之间的天
桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛区性暴力的可能性依
令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
区参与的潜力
于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,区
创,
会生
恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立区倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和区的生
模式日益
到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正省和
区一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
永格
区域的非裔玻利维亚社区在社区中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临社区的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社区仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社区的举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社区参与必须区别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过好的
活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社区参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社区方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
广泛社区性暴力的可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社区的活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社区一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯域的非裔玻利维亚社
在社
中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲还面临社的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社的举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社参与必须
别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社
寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社不想要任何人过更好的生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社参与制定和执行各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社方案,以履行计划采取的主要行动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社民众和国家机构之间的天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
生更广泛社
力的可能
依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社受创,社会生活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社的生活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯区域的非裔玻利维亚社区在社区中得不到保健服务。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
单身母亲社区的歧视。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览会。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社区仍然在受苦受难。
Certaines écoles primaires sont créées à l'initiative des collectivités.
作为社区的举措,开设了一些小学。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
这种社区参与必须区别于公民的参与。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La stratégie consiste à faire participer les communautés à la recherche de solutions durables.
对策略包括让社区寻求持久解决办法。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更好的生活。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社区参与制定和执各项方案的所有阶段。
Mettre en œuvre des programmes à base communautaire aux fins des principales actions prévues.
制定社区方案,以履采取的主要
动。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社区性暴力的可能性依然令人关切。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失败和政府失败一样,也会出现社区失败。
Les modes de vie des individus et communautés subissent l'influence croissante des forces économiques mondiales.
个人和社区的生活模式日益受到全球经济力量的影响。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社区一级政府中担任工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。