Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群状况或开发程度无任何评
。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
把它视为跨界种群概念
工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群捕捞能力进行评
。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,科学
方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许多鲨鱼种群
状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物能对本来已经紧张
商业鱼类种群带来更大压力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处
法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个情况就是这
。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可把它视为跨界
概念
工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类存在较多不
情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响主要非目标
。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这后,才允许捕获鱼类
。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域主要立法是商业海洋鱼类
处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类协定》
国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,后将进一步扩展到无脊椎
。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类动态,
科学
方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复
。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许多鲨鱼
状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类
带来更大压力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下及一些受到影响的主要非目标
。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品的
受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后进一步扩展到无脊椎
。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,一重要品种的种群受到了威
。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
项工作正
进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本已经紧张的商业鱼类种群带
更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理散公海鱼类
。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
散公海鱼类
的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚似乎
慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品的
受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代团对Illex种群状况
示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类群存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文一些受到影响的主要非目标
群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品的
群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后进一步扩展到无脊椎
群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。