Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
接触49
到稳定状态。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
接触49
到稳定状态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他明缉获量处于稳定状态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的不稳定状态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于稳定状态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现我国几乎所有地方都处于和
与稳定的状态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不稳定状态拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的不稳定状态也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加稳定的状态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状态不稳定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期无政府主义和政治不稳定的状态中,大部分人还处
极为有害的贫穷状态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不稳定的财政状态中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定和无政府状态的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正作出重大努力,恢复正常状态和稳定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的稳定状态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将该区域所有国家内部为极端主义、不稳定和不安全状态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较稳定的状态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发何处,其特点之一是它造成不稳定状态的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干珍视和
,认为大湖区目前的不稳定状态阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到稳定状。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他明缉获量处于稳定状。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
入了一个非常稳定的状
。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和程的僵持局面
得整个地区处于长期的不稳定状
。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于稳定状。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与稳定的状
。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,一步的拖延将
不稳定状
拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的不稳定状也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥该地区
入更加稳定的状
。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状
不稳定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定的状中,大部分人还处在极为有害的贫穷状
中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不稳定的财政状中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定和无政府状的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大,恢复正常状
和稳定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的稳定状模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不稳定和不安全状敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较稳定的状。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不稳定状的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的不稳定状
阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到定
态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他明缉获量定
态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持不定
态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常定的
态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区
长期的不
定
态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目定
态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都和
与
定的
态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不定
态拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的不定
态也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加定的
态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由和
与
态不
定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政治不定的
态中,大部分人还
在极为有害的贫穷
态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续不
定的财政
态中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不定和无政府
态的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常态和
定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的定
态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不定和不安全
态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直比较
定的
态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何,其特点之一是它造成不
定
态的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的不
定
态阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到定状态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他明缉获量处于定状态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法,
持不
定状态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常定的状态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的不
定状态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于定状态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与
定的状态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不定状态拖得
久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的不定状态也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入定的状态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状态不
定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政治不定的状态中,大
分人还处在极为有害的贫穷状态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不定的财政状态中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不定和无政府状态的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的定状态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内为极端主义、不
定和不安全状态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较定的状态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不定状态的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的不
定状态阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到稳定状。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他明缉获量处于稳定状。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的不稳定状
。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于稳定状。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与稳定的状
。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不稳定状拖得更
。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的不稳定状也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加稳定的状。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状
不稳定,人口疏散旷日持
。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
里人长期生活在无政府主义和政治不稳定的状
中,大部分人还处在极为有害的贫穷状
中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不稳定的财政状中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是里本身持续政治不稳定和无政府状
的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状和稳定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的稳定状模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不稳定和不安全状敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较稳定的状。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不稳定状的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的不稳定状
阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到稳定状态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的明缉获量处于稳定状态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个常稳定的状态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的不稳定状态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于稳定状态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与稳定的状态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不稳定状态拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年的不稳定状态也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加稳定的状态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状态不稳定,
散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里长期生活在无政府主义和政治不稳定的状态中,大部分
还处在极为有害的贫穷状态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不稳定的财政状态中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定和无政府状态的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和稳定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的稳定状态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不稳定和不全状态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较稳定的状态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不稳定状态的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的不稳定状态阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到定状态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他明缉获量处于定状态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持定状态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常定的状态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的
定状态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于定状态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与
定的状态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使定状态拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的定状态也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加定的状态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状态
定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政定的状态中,大部分人还处在极为有害的贫穷状态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于定的财政状态中,就
可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政定和无政府状态的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的定状态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、定和
安全状态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较定的状态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成定状态的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的
定状态阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到状态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧的安非他量处于
状态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持状态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常的状态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的
状态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于状态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与
的状态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使状态拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的状态也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加的状态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状态
,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政治的状态中,大部分人还处在极为有害的贫穷状态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于的财政状态中,就
可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治和无政府状态的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的状态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、和
安全状态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较的状态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成状态的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前的
状态阻碍发展。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到稳定状态。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和中欧安非他明缉获量处于稳定状态。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状态。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定状态。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进
持局面使得整个地区处于长期
不稳定状态。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复项目处于稳定状态。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与稳定
状态。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步拖延将使不稳定状态拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人不稳定状态也应该
全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加稳定状态。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状态不稳定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定状态中,大部分人还处在极为有害
贫穷状态中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不稳定财政状态中,就不可能强大或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它索马里本身持续政治不稳定和无政府状态
延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和稳定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型稳定状态模拟数据总
来说与对 BDE-47 和 BDE-99
实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不稳定和不安全状态敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭审判和量刑速度一直处于比较稳定
状态。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一它造成不稳定状态
步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为大湖区目前
不稳定状态阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到稳定状。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧和欧的安非他明缉获量处于稳定状
。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和进程的僵持局面使得整个地区处于长期的不稳定状
。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区和鼓励康复的项目处于稳定状。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于和与稳定的状
。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不稳定状拖得更久。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷和失业青年人的不稳定状也应该是紧要的全球优先事项。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加稳定的状。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于和与秩序状
不稳定,人口疏散旷日持久。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定的状,
部分人还处在极为有害的贫穷状
。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果持续处于不稳定的财政状,就不可能强
或有效。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定和无政府状的延伸。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重努力,恢复正常状
和稳定。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型的稳定状模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不稳定和不安全状敞开
门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较稳定的状。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不稳定状的步步升级,从而影响到整个区域。
Ce pays chérit la paix et estime que l'instabilité qui règne actuellement dans la région des Grands Lacs constitue un obstacle au développement.
乌干达珍视和,认为
湖区目前的不稳定状
阻碍发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。