La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空低于所有的标准。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空和
候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空
的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空
污染和环境空
。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空保护法》对空
实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务的范围包括四个基本主题:
候作用力;空
;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监,
,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气和气候变化的问题是
多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气,
期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气
的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府定国家空气
标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
这项战略得到顺利执行之后,空气
和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
定有效的空气
管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气保护法》对空气
实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已各城市中设立可持续城市方案空气
管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织若干保健研究的基础上,公布了空气
准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气水平的问题
导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙亚称,油火的不
影响不
局
于空气质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到行之后,空气质量和其他污染都已有
改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
量和
候变化的问
多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于
量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正制定国家
量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
这项战略得到顺利执行之后,
量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的
污染和环境
量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《量保护法》对
量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务的范围包括四个基本主
:
候作用力;
量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问,已
各城市中设立可持续城市方案
量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织若干保健研究的基础上,公布了
量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,量水平的问
正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监,
,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区量低于所有
标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持量而做
工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
量和
候变化
问题是在多个层面上密切相连
。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙亚称,油火
影响
局
于
量
变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多发展中国家政府正在制定国家
量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对量、土地、水和植物
环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺执行之后,
量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效量管理系统要出于多样化
社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
一节中
四个表格涉及按选定污染物分列
污染和环境
量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《量保护法》对
量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务
范围包括四个基本主题:
候作用力;
量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究基础上,公布了
量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,量水平
问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际则颁布了无数空气质量
。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守些
则和
。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
的发展中国家政府正在制定国家空气质量
。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
质量和
候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于
质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加,
能源消费,土地和
质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加,
能源消费,土地和
质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的质量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的
污染和环境
质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《质量保护法》对
质量实行了
久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务的范围包括四个基本主题:
候作用力;
质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可续城市方案
质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能
续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
量和
候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取善
量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于
量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,量和其他污染都已有了
善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的
污染和环境
量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《量保护法》对
量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务的范围包括四个基本主题:
候作用力;
量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。