法语助手
  • 关闭

突出的

添加到生词本

proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

男人很喜欢下颌突出女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一突出例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列出一些较突出例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我秘书长重点突出发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其突出问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

提出意见突出问题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影突出了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三突出问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

简略地强调报告突出信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据更加突出位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘突出问题特别适用于这三组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常突出重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领占据了突出地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全角色是古老而又突出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男欢下颌突出

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强像50年代女突出身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个突出例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列出一些较突出例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点突出发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最突出问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

提出意见中最突出问题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影突出了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个突出问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强中所突出主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据更加突出位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常突出重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了突出地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又突出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列出一些较例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

提出意见中最问题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略强调报告中所主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所问题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿, 板磷锰矿, 板磷铁矿, 板菱铀矿, 板流, 板硫铋铜铅矿, 板硫锑铅矿, 板楼, 板铝石, 板门, 板门店, 板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个突出例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列出一些较突出例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点突出发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最突出问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

提出意见中最突出问题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

面上阴影突出了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个突出问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所突出主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据更加突出位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常突出重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了突出地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又突出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更,博朗着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列一些较例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

意见中最题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全题应该占据更加位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列一些较子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提其中四个最问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

意见中最问题件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同不同肉类蔬菜以香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据更加位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所问题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏,强调像50年代女人身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

段列一些较例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

意见中最题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同不同肉类蔬菜及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全题应该占据更加位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个突出

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列出一些较突出

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点突出发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最突出

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

提出意见中最突出涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影突出了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个突出

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所突出主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全应该占据更加突出位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常突出重点放在南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了突出地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又突出

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为囚犯是生浪漫气息19世纪。

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列一些较例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

意见中最问题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据更加位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所问题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常重点放南南合作上。

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙政策纲领中占据地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女和平与安全中角色是古老而又

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,
proéminent, e
saillant, e
sailnt, e
soutenu, e
prononcé, e
protubérant, e
surplombant, e
accentué, e

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出女人。

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲线。

L'Afrique est un très bon exemple de cela.

非洲就是一个突出例子。

Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci-après.

以下各段列出一些较突出例子。

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点突出发言。

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

让我提及其中四个最突出问题。

Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.

提出意见中最突出问题涉及文件。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

阴影突出了脸部光彩。

Il y a trois problèmes dont les femmes rurales sont pratiquement les seules à souffrir.

马拉维农村妇女有三个突出问题。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓。

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

我要简略地强调报告中所突出主要信息和建议。

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题应该占据更加突出位置。

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常突出重点放在南南合作

Deuxièmement, les migrations internationales occupent une place particulière dans les programmes politiques.

第二,国际移徙在政策纲领中占据了突出地位。

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

Le rôle des femmes dans la paix et la sécurité est très ancien et remarquable.

妇女在和平与安全中角色是古老而又突出

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突出的 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


突变型的, 突变性, 突出, 突出部, 突出部分, 突出的, 突出的成就, 突出的骨质轮廓, 突出的喉结, 突出的前额,