法语助手
  • 关闭

竞技的

添加到生词本

athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些访谈中,一些记评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

许多情况下,妇女仍然不能奢望两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技:直,我无能。。。),非常出色,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行世贸承诺,但一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨为所有经济参与铺设一个平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿农业补贴使发展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

达国家每年数千亿美元农业补展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国不是在一个竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度`竞技场',使它们能够以等伙伴资格入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个竞技议题转化为一项国际共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市职能而言,发展中国家必须享有公平竞技

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技所和实施双重标准破坏了国际完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,唱歌也很好听,而且为团队非常努力地工作。我

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等竞技竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校协会希望为提高女生参加竞技数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人是为有身、感官缺陷和学习障碍人提供参加项目或参与活动机会,项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则不同场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排市场职能而言,发展中家必须享有公平场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平场所实施双重标准破坏了体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员并不是在一个公平场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏运动项目,不仅能为参与著选手提供娱乐消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达家每年数千亿美元农业补贴使发展中家难以在平等场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目活动既有,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中家需要一个能够以全面可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦场”上这样做,则需要真正、有效特殊差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平议题转化为一项公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高理想相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高理想相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导贸易投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整场,而不管其规模经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈,一些记者在评论,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

达国家每年数千亿美元农业补贴使国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一场中争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好精神提供了一渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一完全者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加体育数量设定一目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度`场',使它们能够以等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁场,呼吁设立一全球论坛,探讨如何把一议题转化为一项国际共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高理想和相互尊重已经被加剧民族主义争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高理想和相互尊重正在被加剧民族主义争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

政府间安排国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目活动既有竞技,又有

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管其规模经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不规则和不场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平场中争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好精神提供了一个渠道,具有不宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与土著选手提供娱乐和消遣,时也让边境地区其民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。是一个完全(译:直译,我无能。。。),非常出色歌也很好听,而且为团队非常努力地工作。我喜欢

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,发现,崇高理想和相互尊重已经被加剧民族主义争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,强调指出,崇高理想和相互尊重正在被加剧民族主义争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与铺设一个平整场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,