法语助手
  • 关闭

等面积

添加到生词本

surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有精度速度快,面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器的破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

家、区域和全球报告发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如人均收入、全球化程度以及家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔,小组建议了一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产FUDA系列数控冲床具有精度高,速度快,面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表果,包括毒品产品收购价和经核实清除面积特定关注领域最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内表格显示我们力图将衡量政府规模尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者行动纲领虽然不完善,但提高了大家认知,了解到贫穷、不可持续生产和消费方式、自然资源丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新贸易机遇努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救面积因素,因为仅就Balbol一部分区域表明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到相关适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大传统地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大影响武器的破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠普遍现象,造成居民流离所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提高了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的地贫瘠化、荒漠化和森林缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区和全球报告中发结果,包括毒品产品收购价和经核实清除面积特定关注领新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录格显示我们力图将衡量政府规模尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者行动纲领虽然不完善,但提高了大家认知,了解到贫穷、不可持续生产和消费方式、自然资源丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新贸易机遇努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救面积因素,因为仅就Balbol一部分区明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到相关适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器的破坏人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提高了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临的结构劣势同各种外在因素和其他易受损地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了损与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器的破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提高了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易性如地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工面积

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器的破坏性道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如均收入、全球化程度以及国家大(口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提高了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,组建议了一修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器的破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提高了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度高,加工速度快,加工面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调集束弹药造成大面积影响武器的破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但提高了大家的认知,了解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议了一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报了需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明了损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

所提到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,
surface équivalente
surfaces équivalentes

J'ai Fuda CNC punch à une série de haute précision, le traitement, la vitesse de traitement et aire de transformation, et d'autres avantages.

我公司生产的FUDA系列数控冲床具有加工精度,加工速度快,加工面积优点。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧传统土地使用方法和社区使用制度。

L'Autriche salue également l'accent mis par le Secrétaire général sur les conséquences humanitaires désastreuses des armes qui frappent une superficie donnée, telles que les armes à sous-munitions.

奥地利也欢迎秘书长强调造成大面积影响武器的破坏性人道主义后果。

Les résultats ont fait l'objet de rapports nationaux, régionaux et mondiaux, qui contenaient des renseignements à jour sur des domaines d'intérêt particuliers comme le prix à l'exploitation agricole des drogues obtenues et la superficie vérifiée des cultures éradiquées.

在国家、区域和全球报告中发表结果,包括毒品产品的收购价和经核实的清除面积特定关注领域的最新情况。

Nous constatons déjà en Afrique que les précipitations sont de plus en plus insuffisantes, que les sécheresses se multiplient et que les déserts gagnent du terrain, avec le cortège de déplacements de population et de pénuries alimentaires que cela entraîne.

现在,我们非洲已经看到降雨量不足、干旱、荒漠面积普遍现象,造成居民流离失所和粮食短缺问题。

Dans les tableaux figurant en annexe, nous nous sommes employés à déterminer la relation entre la taille de l'administration et des variables telles que le revenu par habitant, le niveau de mondialisation et la taille du pays (population et superficie).

技术性附录内的表格显示我们力图将衡量政府规模的尺度同诸如人均收入、全球化程度以及国家大小(人口和土地面积)变量相联系。

Le programme d'action du Sommet, bien qu'imparfait, a permis de faire mieux comprendre les risques que faisaient peser la pauvreté, les modes de production et de consommation non durables, la diminution des ressources naturelles, la dégradation des sols, la désertification et la diminution des zones forestières.

后者的行动纲领虽然不完善,但大家的认知,解到贫穷、不可持续的生产和消费方式、自然资源的丧失、土地贫瘠化、荒漠化和森林面积缩小所造成的威胁。

Les désavantages structurels des petits États insulaires en développement sont liés à divers facteurs exogènes, telle que leur vulnérabilité, leur éloignement et leur petite taille qui découragent les investisseurs et sapent les efforts des États qui tentent de tirer profit des forces de la mondialisation et des nouvelles possibilités commerciales.

小岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力。

Dans le quatrième rapport «F4», le Comité a recommandé un programme de remise en état modifié, compte tenu du fait que, entre autres choses, la zone nécessitant une remise en état avait été surestimée, les dommages liés à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq n'ayant été prouvés que pour une partie du site de Balbol.

在第四批“F4”类索赔中,小组建议一个修改的补救方案。 有关修改考虑到多报需要补救的面积因素,因为仅就Balbol的一部分区域表明损害与伊拉克入侵和占领科威特有关。

Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation : protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).

到的相关的适应措施包括:保护和恢复被过度和不当使用的森林和草原(阿塞拜疆、格鲁吉亚、印度尼西亚、黎巴嫩、乌兹别克斯坦、津巴布韦);通过建立种植园办法扩大森林面积(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韦),以及泥浆型洪水的防治措施(亚美尼亚)、森林火灾防范措施以及病虫害防治措施(印度尼西亚、乌兹别克斯坦)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等面积 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过,