Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种
楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在法
相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作,并正在
定新的组织
法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些法已经成为一种模式,
定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采其他多边发展组织目前使
的
法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的度的组织和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使各种
法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作的不同国际组织采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及法问题专家之间的合作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,区域组织之间在
法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法计算,爱沙尼亚东
区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统组织列举的有关
法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
个组织的征聘
法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些法已经成为一种模式,用于制定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当
情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用种
法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当发挥作用的不同国际组织采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也公共生活中发挥更大作用,并正
制
新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到当地发挥作用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花很多时间来审议增加本组织资源的
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳组织
法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计法
作计划的全球统一报
。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳组织的政
设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二联合国系统各组织
举的有关
法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定确认恐怖团体和组织的
法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些法已经成为一种模式,用于制定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和作
法提出
建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的作
法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳组织培训
法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织采取全面法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道发组织通过什么
法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花很多时间来审议增加本组织资源的
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法
算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织法工作
划的全球
一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列国系
各组织列举的有关
法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定确认恐怖团体和组织的
法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧局/经
组织的一些
法已经成为一种模式,用于制定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作法提出
建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系意味着通过处理系
薄弱之处来改善本组织的工作
法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织采取全面法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发划署欢迎同双边和多边组织以及
法问题专家之间的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每内,各
组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说
一种清楚的范
。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择其他多边发展组织目前使
的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作的不同国际组织
取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域间在
法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本资源的
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率
高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际统计
法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工的政
设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各列举的有关
法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草还规定了确认恐怖团体和
的
法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个的征聘
法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合的一些
法已经成为一种模式,用于制定比
的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展目前使用的
法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小还就拟议的制度的
和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱处来改善本
的工作
法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工培训
法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本应使用各种
法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发通过什么
法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金正在探讨其他
法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边以及
法问题专家
间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组之间在
法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组资源
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组法
算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新组
法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组统
法工作
划
全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组法可以说是一种清楚
范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组列举
有关
法问题
清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组征聘
法不同,征聘年龄和年资
要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组一些
法已经成为一种模式,用于制定比较
案
相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组目前使用
法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议制度
组
和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组工作
法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目,使劳工组
培训
法适应当地情况(“开始并改进你
企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组应使用各种
法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用不同国际组
采取全面
法
极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组通过什么
法来确保此类活动执行过程
相互兼容,将是非常有益
。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组正在探讨其他
法以实现应急信贷额度
目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新组
法
投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发划署欢迎同双边和多边组
以及
法问题专家之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。