法语助手
  • 关闭

结成联盟的

添加到生词本

confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

开放源码运动是沙尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司和锡石商

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会动不授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、安全部队及动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成联盟民兵及叛军进法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可确定联合国与各民间社会为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,是为此加强减贫和社会性领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟强制招募儿童和平,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

实行开放源码运动是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司和锡石商行。

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会行动不能限于授权几个结成联盟国家亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟部队使用儿童也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟、反恐部队、特别安全部队及特别行动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成联盟及叛军进行法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各间社会行为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人党和联合人党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进行合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

实行开放源码运动是沙特尔沃思基普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司和锡石商行。

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理行动不能限于授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈军、与结成联盟民兵及叛军进行法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社行为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基和洛克菲勒基等慈善基、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非组织和其他发展参与者进行合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

开放源码运动是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司锡石商

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会动不能限于授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

与政府结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成联盟队所

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府、与政府结成联盟民兵及法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社会结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔梅林达·盖茨基金洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班巴基斯坦极端宗教集团结成联盟情报局决策者高级官应该被作罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织其他发展参与者进合作结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是此加强减贫社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

实行开放源码运动是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟运公司、商业公司和锡石商行。

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会行动不能限于授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募一些地方甚罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成联盟民兵及叛军进行法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社会行为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进行合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

开放源码运是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司和锡石商

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会不能限于授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成联盟民兵及叛军进法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社会为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

开放源码运动是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些业网络包括结成联盟空中货运公司、业公司和锡石

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

理会动不能限于授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

多种可靠信息来源,通常被报告破坏为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别全部队及特别动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,称是与政府结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成联盟民兵及叛军进法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社会为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

实行开放源码运动是沙特尔沃思基金、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司和锡石商行。

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

行动不能限于授权几个结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟部队使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别全部队及特别行动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,称是与政府结成联盟军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者一致谈到,政府军、与政府结成联盟民兵及叛军进行法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社行为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进行合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

实行开放源码运动是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成空中货运公司、商业公司和锡石商行。

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会行动不能限于授权几个结成家向布尼亚派遣一支多部队。

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成部队使用儿童兵也是严重关一个

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成军队所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成民兵及叛军进行法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定与各民间社会行为者结成战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫盟是各政府、机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究中心结成一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶刑事指控使该各个组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司部门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进行作和结成创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,
confédéré, e

On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.

有人指控与政府结成联盟民兵强制招募儿童和平民,抗拒者遭到枪杀。

La campagne «Go Open Source» est le fruit d'une coalition entre la Fondation Shuttleworth, HP, Canonical et l'Institut Meraka.

实行开放源码运动是沙特尔沃思基金会、惠普公司、经典公司和Meraka研究所之间结成联盟产物。

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟空中货运公司、商业公司和锡石商行。

Le Conseil ne peut pas se limiter à autoriser une coalition de pays à envoyer une force multinationale à Bunia.

安理会行动不能限于结成联盟国家向布尼亚派遣一支多国

L'utilisation d'enfants-soldats par les rebelles et par les forces progouvernementales est aussi un grave sujet de préoccupation pour l'Organisation des Nations Unies.

叛军和与政府结成联盟使用儿童兵也是联合国严重关一个问题。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐、特别安全特别行动师犯下

On a également connaissance de cas de recrutement forcé dans plusieurs endroits du pays, et même à Monrovia en plein jour, qui seraient le fait de forces alliées au Gouvernement.

还据了解,强制招募在一些地方甚至在蒙罗维亚市内白天也发生过,据称是与政府结成联盟所为。

Des informations concordantes fournies par des témoins oculaires font aussi état d'exécutions extrajudiciaires, perpétrées tant par les troupes gouvernementales et les milices à la solde du Gouvernement que par les rebelles.

目击者还一致谈到,政府军、与政府结成联盟民兵叛军进行法外处决。

À partir de ce constat, est-ce qu'il est possible de définir une stratégie d'alliance entre l'Organisation des Nations Unies et les acteurs de la société civile pour la construction de la paix?

在这个基础上,是否可能确定联合国与各民间社会行为者结成联盟战略?

Les partis politiques ont continué de débattre entre eux d'alliances et de coalitions éventuelles à l'approche des élections; le Liberian People's Party et le United People's Party ont officiellement décidé de former une alliance le 27 avril.

在选举临近之际,各政党继续互相探讨结成联盟或同盟可能性;4月27日,利比里亚人民党和联合人民党已正式同意结盟。

Le GAVI est un bon exemple de coalition de gouvernements, d'entités des Nations Unies, de fondations philanthropiques comme la Bill and Melinda Gates Foundation et la Rockefeller Foundation, du secteur de l'industrie du médicament, des instituts techniques et des centres de recherche.

免疫联盟是各国政府、联合国机构、比尔和梅林达·盖茨基金和洛克菲勒基金等慈善基金会、制药业、技术研究所和研究中心结成联盟一个最佳范例。

Elles ont établi des relations de partenariat et se sont ouvertes à la société civile, collaborant avec nombre de mouvements sociaux, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées et s'appuyant de plus en plus sur des entités extérieures au système pour la réalisation de leurs objectifs.

其中,它目标越来越多地是通过与系统以外实体结成联盟来实现

Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.

对该罪恶联盟刑事指控使该联盟各个组成分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。

On s'efforcera en priorité d'élaborer de nouvelles formes de coopération et d'alliance avec de nouveaux partenaires en vue de favoriser le développement durable du commerce dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment avec le secteur privé, les milieux universitaires, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs du développement, en particulier grâce à de meilleurs partenariats dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l'égalité des sexes.

将优先注意发展与新伙伴,包括与公司门、学术界、非政府组织和其他发展参与者进行合作和结成联盟创新形式,以争取实现可持续贸易发展,特别是为此加强减贫和社会性别领域伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结成联盟的 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的, 结成联盟的, 结成同盟, 结成同盟的, 结成一伙, 结成友谊,