La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体
统一
动。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体
统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调统一
动继续是我们所面临的一项挑战,我们目
努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动
准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现强调需要认真考虑
统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不统一
动
减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织统一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过统一
动来贯彻大会的明确宣言
决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教民族分歧
统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体和统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等方式列入各社团
统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持紧急情况下统一
动
原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临
一项挑战,我们目前正
努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有更多时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我调需
认真考虑和采取统一
动
几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动
一个鼓舞人心
步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实
全球目标至关重
。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加
大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只安全理事会团结一致,统一
动,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会目标必须是通过采取统一
动来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决统一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还我们采取统一
动,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们努力和采取统一
动,我们才能最好地实
我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等方式列入各社团
一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同、
一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下一
动
原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和一
动继续是我们所面临
一项挑战,我们目前正在
加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有要求更多时间来
一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取一
动
几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取一
动和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国一
动
一个鼓舞人心
。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织采取
一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,一
动,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调
一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和
一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会目标必须是通过采取
一
动来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合一
动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势
。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取一
动,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取
一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们和采取
一
动,我们才能最好地实现我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体和统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等方式列入各社团
统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持紧急情况下统一
动
原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协和统一
动继续是我们所面临
一项挑战,我们目前正
努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有求更多时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现需
认真考虑和采取统一
动
几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动
一个鼓舞人心
步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重
。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加
大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只安全理事会团结一致,统一
动,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协
统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会目标必须是通过采取统一
动来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协
运作,现
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决统一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还求我们采取统一
动,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协我们
努力和采取统一
动,我们才能最好地实现我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体
统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同力、统一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调统一
动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前
力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动
准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现强调需要认真考
取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不取统一
动
减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织取统一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过取统一
动来贯彻大会的明确宣言
决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教民族分歧
取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的力
取统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体和统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
国代表团坚决支持
情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是
所面临的一项挑战,
目前正
努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
现
强调需要认真考虑和采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借
。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
认为,这是走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为自己订立这项目标并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求采取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
还认为,只有通过协调
的努力和采取统一
动,
才能最好地实现
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国坚决支持在紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,
合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会结一致,统一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由
合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合体和统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作不采取统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认,这是走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过我们自己订立这项目标
采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认,只有通过协调我们的努力和采取统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现
球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安会团结一致,统一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力
以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求多时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变
强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以
到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。