Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、
贸易。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、
贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个家
了
约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员了双边遣返
定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前框架
平
定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经了七份这样的多边
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德西班牙各自新
了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促一项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻宗教婚姻时说,公证婚姻
程序比宗教婚姻
程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合一项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京的二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有家均应为
这一公约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展平进程的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持一项禁止放射性武器的公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在婚约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人全面停火
定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个家
了双边社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、
结贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家结了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国结了双边遣返
定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前结框架和平
定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
结婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经结了七份这样的多边
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今止,尚未
结此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新结了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促结一项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻结程序比宗教婚姻
结程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合结一项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京结的二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均结这一公约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展结和平进程的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持结一项禁止放射性武器的公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早结一项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在结婚约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人结全面停火
定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前结的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家结了双边社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、缔
贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家缔了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔了双
定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前缔框架和平
定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经缔了七份这样的多
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未缔此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促缔一项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔比宗教婚姻缔
更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合缔一项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔的二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为缔这一公约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展缔和平进
的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持缔一项禁止放射性武器的公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早缔一项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔婚约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人缔全面停火
定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前缔的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔了双
社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、缔结贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家缔结了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前缔结框架和平定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经缔结了七份这样的多边定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今,
未缔结此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西自新缔结了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促缔结一项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应缔结这一公约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展缔结和平进程的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持缔结一项禁放射性武器的公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人缔结全面停火定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前缔结的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西同29个国家缔结了双边社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定利
时,
商、
贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国了双边遣返
定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前框架和平
定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
婚姻不得违背当事人
意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经了七份这样
多边
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻程序比宗教婚姻
程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为这
公约作出进
步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展和平进程
方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持项禁止放射性武器
公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在婚约时
意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人全面停火
定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前婚姻
地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙29个国家
了双边社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重司规
的利润的同时,
商、
结贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家结了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国结了双边遣返
。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前结框架和平
。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
结婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经结了七份这样的多边
。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未结此类
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新结了四项
。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促结一项核武器
约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)证婚姻和宗教婚姻时说,
证婚姻
结程序比宗教婚姻
结程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合结一项
约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京结的二月
。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为结这一
约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展结和平进程的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持结一项禁止放射性武器的
约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早结一项附加议
书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在结婚约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人结全面停火
。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前结的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家结了双边社会保险
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重司规
的利润的同时,
商、
结贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家结了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国结了双边遣返
。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前结框架和平
。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
结婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经结了七份这样的多边
。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未结此类
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新结了四项
。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促结一项核武器
约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)证婚姻和宗教婚姻时说,
证婚姻
结程序比宗教婚姻
结程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合结一项
约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京结的二月
。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为结这一
约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展结和平进程的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持结一项禁止放射性武器的
约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早结一项附加议
书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在结婚约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人结全面停火
。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前结的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家结了双边社会保险
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、缔
贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家缔了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔了双边遣返
定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前缔框架和平
定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经缔了七份这样的多边
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未缔此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促缔一项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克)提到公证
和宗教
时说,公证
缔
程序比宗教
缔
程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合缔一项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔的二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为缔这一公约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展缔和平进程的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持缔一项禁止放射性武器的公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早缔一项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔约时同意多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人缔全面停火
定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前缔的
的
位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔了双边社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,商、
贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许国
了双边遣返
定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前框架和平
定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
婚姻不得违背当事人的意愿。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经了七份这样的
边
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未此类
定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新了四项
定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促一项核武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻序比宗教婚姻
序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更时间来考虑是否适合
一项公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京的二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为这一公约作出进一步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展和平进
的方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持一项禁止放射性武器的公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在婚约时同意
妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人全面停火
定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委会关切在法典生效之前
的婚姻的地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家了双边社会保险
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定利润
同时,
商、缔结贸易。
Les deux pays concluent la paix.
两个国家缔结了和约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返定。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底以前缔结框架和平定。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人。
Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.
已经缔结了七份这样多边
定。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄今为止,尚未缔结此类定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四定。
Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.
我们也敦促缔结武器公约。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合缔结公约。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月
定。
Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
所有国家均应为缔结这公约作出进
步努力。
Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.
妇女对目前开展缔结和平进程方式表示关切。
Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.
我们还支持缔结禁止放射性武器
公约。
Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.
新加坡政府希望能够尽早缔结附加议定书。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同多妻制。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人缔结全面停火定。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生效之前缔结婚姻
地位。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。