法语助手
  • 关闭
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强女力量:在加纳的一个村庄成立了一个女组织,指导她们烤面包、缝制服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计刺绣等面接受培

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 ,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮皮革样品、民族服装鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品、生产工艺兼备的大型衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

能雇用父母从事与做衣服有关的工作,比某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿工、帐篷工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多鞋企业提供鞋帮服务,希望各鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其的细节以看出,它很能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺编织草席、的舞蹈裙以及作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不分割的一部分,对女孩和妇女来说更是此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于被褥和面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限签定了日HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可雇用父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装车间加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片而成戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场时候,喜欢上了一条手工裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品、生产工艺兼备大型衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革,鲜红色,表面无裂,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 人,占地面积1200 平方米,具有自动切边德国设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣服有关工作,比如某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿工、帐篷工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众企业提供服务,希望各企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们沙发历经了从面料裁剪、、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦白色棉质衣料碎片,从其细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺作如编织草席、传统舞蹈裙以及作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和以及装饰性艺术品生产方面高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于被褥和面食妇女大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间、生兼备的大型衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣服有关的作,比如某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间女专业人员培训标准,其中包括裁剪、织毯、皮革、民族饮、帐篷等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多鞋企业提供鞋帮服务,希望各鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面裁剪、、构建框架、填充衬到最终组装和精细包装等几十道序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷生诱惑,口袋开始被在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣碎片,从其的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

作如编织草席、传统的舞蹈裙以及作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的以及装饰性术品生方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于被褥和面食的妇女的大型以换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,30米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制(包括民族装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,