法语助手
  • 关闭
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
差距
raccourcir heures
作时间
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,生产时间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了力物力,了物流周转时间提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够审判的时间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够审判的时间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

可能被迫作时间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫洗后了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多指出,应谈判时间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

建议原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该分配给委员会的时间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是时效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的效率,缩短间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了人力物力,缩短了物流周转间提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判的间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

人可能被迫缩短间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的衫洗后缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多人指出,应缩短谈判间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于间限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您生产效率,缩短生产们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了人力物力,缩短了物流周转提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

人可能被迫缩短

Mon pull a rapetissé au lavage.

毛套衫洗后缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多人指出,应缩短谈判

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律趋势是缩短效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短作时间
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距
réduire la distance


参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产时间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了力物力,缩短了物流周转时间提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

可能被迫缩短作时间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫洗后缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多指出,应缩短谈判时间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了人力物力,缩短了物流间提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

缩短审判的间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

缩短审判的间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

人可被迫缩短间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫洗后缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多人指出,应缩短谈判间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于间限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的效率,缩短间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了人力物力,缩短了物流周转间提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判的间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

人可能被迫缩短间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的衫洗后缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多人指出,应缩短谈判间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于间限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短作时
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产时,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了力物力,缩短了物流周转时提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判的时

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

可能被迫缩短作时

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多指出,应缩短谈判时

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产间,让我手合

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了人力物力,缩短了物流周转间提高了效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判的间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

人可能被迫缩短间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫洗后缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多人指出,应缩短谈判间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于间限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短作时间
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

这块布洗后缩短

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产时间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省缩短物流周转时间提高作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

缩短审判的时间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

缩短审判的时间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

被迫缩短作时间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫洗后缩短

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多指出,应缩短谈判时间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,
suō duǎn
réduire; couper
réduire l'écart (entre … et …)
缩短差距
raccourcir heures
缩短
réduire le rapport à la moitié de sa longueur
把报告缩短一半



raccourcir
écourter
abréger
réduire

~距离
réduire la distance


其他参考解释:
raccourcissement
rapetissement
abrègement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

缩短了。

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您的生产效率,缩短生产间,让我们携手合作!

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙过之后缩短了。

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

节省了人力物力,缩短了物流周转间提高了作效率。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短间。

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短间。

Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.

人可能被迫缩短间。

Mon pull a rapetissé au lavage.

我的羊毛套衫缩短了。

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

许多人指出,应缩短间。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘缩短一半。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的间。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于间限制,欧盟将缩短其发言。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短效期限。

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后的进程。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限的提议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩短 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


缩并, 缩成一团, 缩尺, 缩胆囊素, 缩度计, 缩短, 缩短的, 缩短距离, 缩短期限, 缩短谈话时间,