法语助手
  • 关闭

群体生物

添加到生词本

organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应努力持续地维护森林、群体生物多样性,以求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在和被大陆边一带,处于各种各样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体以及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,注册的国家主部门将向有关方面提供关于某些土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对区域喷口以及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物多样性,以求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位中,有不止一个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大陆边一带,样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体以及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有令人感兴趣的知识,管理该注册的国家主管部门将向有关方面提供关某些土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最涉及热液喷口系统及其相关生物群体的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物多样性,以求造福我们这代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位中,可能有不止个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大带,处于各种各样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体以及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令趣的知识,管理该注册的国家主管部门将向有关方面提供关于某些土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物多样性,以求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大陆边一带,处于各种各样的地貌和地质境,且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体以及周围海洋的生物群体,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,管理该注册的国家主管部有关方面提供关于某些土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物一直被称作“超深渊带动物”,们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物生物多样性,以求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些理单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖(即从生物角度而言的)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

们出现在沿活动和被动大陆边一带,处于各各样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物以及周围海洋的生物而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,理该注册的国部门将向有关方面提供关于某些土著所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的生物的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上很独特

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物性,以求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位,可能有不止一个在生殖上孤立繁殖群体(即从生物角度而言种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大陆边一带,处于地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上海水生物群体以及周围海洋生物群体而言,已发现质和量差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注否有可能令人感兴趣知识,管理该注国家主管部门将向有关方面提供关于某些土著群体所拥有生物资源用途资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分富集度数据,似乎估算这些化学品远距离境迁移造成污染风险所需现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分富集度数据,似乎估算这些化学品远距离境迁移造成污染风险所需现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点生物群体组成和大面积分布,进行详细研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和种摄食悬浮物生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体活动海底开采相关多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底气水合物(结晶结构所含甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落木头上、或贯穿在潜没边缘含氧量极低地带沉积物

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一,冷渗漏维持着基于化合底栖生物群体:在深海沉积物靠石油提供碳和能源生存生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋生命和生物地球化学循重大贡献:新发现诸如原绿球藻和聚球藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


glatir, glauber, glaubérite, glaucamphibole, Glaucium, glaucobiline, glaucocérinite, glaucochroïte, glaucodote, glaucolite,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大陆边一带,处于各种各的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,管理该注册的国家主管部门将向有关方面提供关于某些土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴和六、七溴成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴和六、七溴成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活基因会转为“隐”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋沟的底栖生物一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物生物多样性,求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大陆边一带,处于各种各样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就上的生物周围洋的生物而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,管理该注册的国家主管部门将向有关方面提供关于某些土著所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深大规模开采硫化物前,都应当先期对该区域喷口非喷口地点的生物的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边水十分清晰,周围还聚居着丰富的生物绵、大藻、珊瑚、带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉热液喷口系统其相关生物的活动是底开采相关的多金属硫化物、底旅游和洋科学研究。 其中洋科学研究和底旅游对热液喷口系统其相关生物构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物还存在于暴露在底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物:在深沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物多毛虫、贻贝、绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生土著生物互相发生反应,从而对鸟类、昆虫土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


Glechoma, gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物多样性,以求造福我们一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有管理单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和被动大陆边一带,处于各种各样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体以及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,管理该注册的国家主管部门将向有关方面提供关于某土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估化学品的远距离境迁移造成的污染风险所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最直接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,
organisme colonial www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

Nous devons oeuvrer à la préservation durable des forêts, de la faune et de la biodiversité dans l'intérêt des générations actuelles et futures.

我们应该努力持续地维护森林、动物群体生物多样性,以求造福我们这一代和子孙万代。

Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).

在有些管理单位中,可能有不止一个在生殖上孤立的繁殖群体(即从生物角度而言的种群)。

Elles se trouvent le long des marges continentales actives et passives dans toutes sortes de milieux physiographiques et géologiques et abritent le plus souvent d'abondantes populations biologiques.

它们出现在沿活动和动大陆边一带,处于各种各样的地貌和地质境,而且通常维持着大量生物群体

Les recherches réalisées à ce jour révèlent que des différences qualitatives et quantitatives ont même été observées dans la structure des communautés pélagiques au-dessus des monts sous-marins et dans les zones océaniques voisines.

研究显示,就海隆之上的海水生物群体以及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。

Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.

为了发现注册中是否有可能令人感兴趣的知识,管理该注册的国家主管部门将向有关方面提供关于某些土著群体所拥有的生物资源用途的资料。

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染所需的现有最佳信息。

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的商用八溴二苯醚和六、七溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离境迁移造成的污染所需的现有最佳信息。

Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的生物群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各种摄食悬浮物的生物

Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.

草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关生物群体的活动是海底开采相关的多金属硫化物、海底旅游和海洋科学研究。 其中海洋科学研究和海底旅游对热液喷口系统及其相关生物群体构成最接的威胁。

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循和对温室效应的调节。

S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.

境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到的地方并发生有害突变(例如,产生有抗病虫及抗除草剂能力的“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野生及土著生物群体互相发生反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产生不利影响,在无意间伤害捕食危害作物害虫的益鸟益虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体生物 的法语例句

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,