Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲欢迎该
及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲严重关切在加沙发生
严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲强烈支持秘书长
零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所作
贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲欢迎今年在决议中提出
新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲委员会
观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯
个较大
武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲对集束弹药
人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正在该领域积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟在这领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是联盟的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲欢迎该报告
及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲严重关切在加沙发生
严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲强烈支持秘书长
零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所作
贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲欢迎今年在决议中提出
新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲委员会
观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯
个较大
武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲对集束弹药
人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙
。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正该领域积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政协调
国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正在该积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟在这很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联正在该领域积极向非洲联
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联击败恢复和平与反恐联
并将其势
扩张到摩加迪
。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联正在尽全
保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联严重关切在加
发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧正在该领域积极向非
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正在该积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟在这很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧正在该领域积极向非
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间的
个现实
子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。